不知什么時候開始,去電影院看國產(chǎn)文藝片=去電影院讀詩、學(xué)佛、看風(fēng)景。
今年看了兩部,幾乎同樣的裝B元素,故事同樣支離破碎,敘述同樣時空倒錯,看完也同樣的云里霧里。一部《路邊野餐》,一部《長江圖》。
前者看得我在電影院犯了尷尬癌,后者則讓人更感慨:明明已經(jīng)不是初出茅廬的導(dǎo)演,明明拍攝手法還算成熟,為什么整部電影的內(nèi)核還是那么朦朧,為什么講故事的能力還是那么弱?
看完出來,Effy說:想想幾十年前,在一堆安東尼奧尼和塔科夫斯基里,出現(xiàn)一個費里尼,多么激動人心?。?/p>
當(dāng)然這只是一個玩笑。國產(chǎn)文藝片導(dǎo)演想走安東尼奧尼或者塔科夫斯基的路線,似乎并不是很成功。這不僅是因為本身大師是很難超越的,更是因為在思想性或者表達(dá)上,國產(chǎn)文藝片并沒有什么突破。
回到電影本身,一個剛死了爹的文藝男青年,第一次作為船長運貨沿長江逆流而上,伴隨他的是一本按圖索驥的長江圖詩集。每到一個港口,總有一位女子的身影出現(xiàn),時而是船上的娼妓,時而是農(nóng)家的小妹,時而踏浪而去,時而穿山越嶺,女子的經(jīng)歷似乎坎坷,有時與船長惺惺相惜,有時又似乎互相輝映。
既然無法憑借電影中零碎的片段腦補(bǔ)出一個完整的故事,我索性將女子理解為男青年的yy,她未必是一個真實的存在,未必是同一個時空中的兩個人物,更像是兩條平行線通過《長江圖》這本詩集不斷地彼此糾纏,不斷地探討(導(dǎo)演心中的)信仰和愛情的主題。
好吧,其實以上我也不知道自己在說什么。
從感官上說,用膠片拍成的長江圖挺美的,長江沿岸風(fēng)景,盡管落魄凋敝,卻仍然因長江本身的蜿蜒曲折,浩浩湯湯而平添一份蒼涼開闊的詩意。前兩天剛好讀了布列松的《電影書寫札記》,如果用“電影書寫”來形容這部電影的話,那它算得上文筆優(yōu)美大氣;結(jié)構(gòu)奇特。
千里江山多么寂寞,是《長江圖》留下的印象。
除此之外,影片中的詩沒能記住一句,對信仰的追問也沒有什么新意,在電影要表達(dá)什么這件事上,《長江圖》用一手成熟老練的好文章,忽悠了觀眾。
可導(dǎo)演真想忽悠嗎?并不是,看得出,導(dǎo)演是認(rèn)真的,他的追問也是真誠的??墒沁@也正是令人灰心的地方:在情懷和思考面前,故事灰飛煙滅,接地氣成了一件最難的事。你發(fā)現(xiàn)電影中的人物并不真實,并沒有真正生活過,他們僅僅是一些理想化的、抽象的東西所組合而成,更像在夢游。整個長江也因此而失去煙火氣,變成了古人的水墨長卷。
固然你可以說那是一種藝術(shù),那是一種意境,那是一種詩意的表達(dá),但我更希望這種表達(dá)里面,真的有“什么”才好。
Effy說,要深入淺出,不要淺入深出啊。
好像就是這樣。為了表達(dá)“深沉”,在電影里寫詩、引用佛經(jīng)、玩結(jié)構(gòu)、講出饒舌的臺詞……最后,只是裝了一個好大的B。
我希望國產(chǎn)文藝片能擺脫“思想家”的身份,好好講故事。文藝不等于金句,文藝不等于寫詩,好的文藝片是充滿情感的(如卡拉克斯的《壞血》,王家衛(wèi)的《重慶森林》),而不是充滿了“思想”和“結(jié)構(gòu)”。熱衷于此的國產(chǎn)文藝片可以休矣,至少近兩年,我都不想再去電影院看文藝片了。