原創(chuàng):? ? ? ? ? 《白色嚴(yán)冬》(1)
1940年的冬天,第二次世界大戰(zhàn)在整個(gè)歐洲正如火如荼地進(jìn)行著。
北歐,斯堪的納維亞半島。在挪威靠近北極的地方,寒風(fēng)呼嘯,一片冰天雪地。
在這里,英國(guó)皇家空軍與德國(guó)納粹空軍為了各自的利益進(jìn)行了一場(chǎng)小規(guī)模的空中戰(zhàn)斗。
此次戰(zhàn)斗規(guī)模雖小,但也足夠慘烈。
兩名英國(guó)飛行員駕駛的戰(zhàn)斗機(jī)與四名德國(guó)飛行員駕駛的戰(zhàn)斗機(jī)分別擊中了對(duì)方。
雙方飛機(jī)均受損嚴(yán)重,不得已,他們的戰(zhàn)機(jī)都迫降在了這片暴風(fēng)雪肆虐的茫茫雪地上。

一名德軍飛行員死在了飛機(jī)上。余下的三人中,一名左胳膊受了重傷,另外兩人身體無(wú)恙。
那兩名英國(guó)飛行員身無(wú)大礙,僥幸地活了下來(lái)。但他們的隨身物品都已失散,包括貼身武器。
三名德國(guó)飛行員在暴風(fēng)雪中艱難地前行,用繩索拖著從飛機(jī)上尋覓到的一點(diǎn)食品和藥品。
他們不知道這是什么地方,也不知道能不能活著走出這塊死地。
前行的山路上,由于地勢(shì)崎嶇,風(fēng)雪不斷,一人不小心摔了一跤,連帶著簡(jiǎn)易的雪橇滑向了懸崖。幸好,他被繩索掛在了半空中。為了保命,他們不得不丟棄了僅存的那一點(diǎn)食品和藥品。
他們繼續(xù)在暴風(fēng)雪中艱難地行進(jìn),……。

終于,他們發(fā)現(xiàn)了前方的一座小木屋!這是一間還算寬敞的木屋,屋內(nèi)有少許的食品(燕麥片)、火爐、燃料,床鋪,……。其它的生活物品也基本齊全。
這是當(dāng)?shù)孬C人打獵時(shí)的暫時(shí)庇護(hù)所。此地人跡罕至,天氣惡劣,這樣的臨時(shí)庇護(hù)所不可缺少。
這座小小的木屋對(duì)于精疲力盡,饑腸轆轆,飽嘗風(fēng)寒之苦的三人來(lái)說(shuō),無(wú)異于雪中送炭!
三人躲避在小木屋里,暫時(shí)沒(méi)有了性命之憂和生活上的顧慮。
一番休整過(guò)后,他們開(kāi)始制定離開(kāi)這里的計(jì)劃。(1)待續(xù)……

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 《白色嚴(yán)冬》(2)
他們決定向西走,只要能到達(dá)挪威海岸,就會(huì)有德軍地面部隊(duì)前來(lái)搭救。
可外面的暴風(fēng)雪依舊在肆虐,絲毫沒(méi)有減弱或消散的跡象。再加上有一個(gè)需要照顧的重傷員,他們的第一次戶外求生失敗了。
再次回到小木屋,他們只能靜靜的等待。
由于沒(méi)有藥品及時(shí)救治,那個(gè)德軍傷員的傷口開(kāi)始化膿并慢慢的在腐爛。所剩無(wú)幾的那點(diǎn)糧食也撐不了多久,他們一籌莫展。
就在這時(shí),小屋外傳來(lái)了陌生人的說(shuō)話聲!三人立刻警惕起來(lái),掏出了手槍。
來(lái)的正是那兩個(gè)英國(guó)飛行員,他們也發(fā)現(xiàn)了這個(gè)能提供臨時(shí)庇護(hù)的小木屋。
毫無(wú)懸念,兩名英國(guó)人成了德國(guó)飛行員的俘虜。

小木屋里,兩位英國(guó)飛行員彬彬有禮地講起了《日內(nèi)瓦公約》中有關(guān)優(yōu)待俘虜?shù)南嚓P(guān)規(guī)定,并要求受到相應(yīng)的對(duì)待。
做事嚴(yán)謹(jǐn)、不打折扣的德軍指揮官雖有些不耐煩卻也答應(yīng)了兩位“紳士”的“無(wú)理”要求。但必須要二人聽(tīng)從他的安排:睡指定的床,在指定的區(qū)域活動(dòng),不得跨過(guò)用來(lái)表示英、德兩國(guó)的那條界線,……。
見(jiàn)德國(guó)佬還算通情達(dá)理,兩位英國(guó)“紳士”也就不好再說(shuō)什么了。
相處伊始,雙方都還有戒備。三名德軍槍不離身,警惕地盯著英國(guó)人的一舉一動(dòng)。兩位手無(wú)寸鐵的英國(guó)“紳士”雖心有怨氣卻也只能乖乖地服從。
屋外的暴風(fēng)雪依舊在肆虐,屋內(nèi)的氣氛沉悶而冷清,散發(fā)著一股求生渺茫和死亡逼近的殘酷氣息。

為了消磨這無(wú)聊的時(shí)光,時(shí)不時(shí),他們還會(huì)打一番嘴仗,唇槍舌劍一番。
英國(guó)人嘲諷德軍竟然為了這么個(gè)鳥(niǎo)不拉屎的地方大動(dòng)干戈,讓人無(wú)法理解。德國(guó)人則譏諷英國(guó)人能為了這么個(gè)鳥(niǎo)不拉屎地方不惜越洋參戰(zhàn)是沒(méi)有資格對(duì)他人說(shuō)三道四的。英國(guó)人挖苦德國(guó)造的汽車外觀土氣、呆頭呆腦,不如自家的時(shí)髦洋氣。德國(guó)人則抨擊英國(guó)的汽車華而不實(shí),沒(méi)自家的動(dòng)力強(qiáng)勁、性能優(yōu)良,……。
一番真吵,小木屋里倒也有了些“快樂(lè)”的生氣了。
吵到最后,英國(guó)人問(wèn)了一個(gè)實(shí)質(zhì)性的問(wèn)題,“你們的那個(gè)瘋子元首究竟要多大的地盤才滿足,是要把天朝(中國(guó))也掠奪走才罷休嗎?!”?!钡聡?guó)人反問(wèn),“看看你們的殖民地吧!東方的印度是誰(shuí)占據(jù)的,我們嗎?!如果有可能,你們連南極也想霸占,不是嗎?!”……。
吵累了,雙方休戰(zhàn),各自歇息。
小木屋里又恢復(fù)到了死一般的靜寂狀態(tài),只有屋外的寒風(fēng)依舊在呼嘯。(2)待續(xù)……
