人主之于其國,譬猶一身,視遠如視邇,在境如在庭。舉賢才以任百官,修政事以利百姓,則封域之內(nèi)無不得其所矣。是以先王黈纊塞耳,前旒蔽明,欲其廢耳目之近用,推聰明于四遠也。彼廢疾者宜養(yǎng),當命有司均之于境內(nèi),今獨施于道路之所遇,則所遺者多矣。其為仁也,不亦微乎!況赦罪人以橈有司之法,尤非人君之體也。惜也!孝文,魏之賢君,而猶有是乎!
北魏孝文帝因為平城氣候寒冷,夏季六月時還下雪,而且經(jīng)常狂風大作,黃沙漫天,所以想把京都遷到洛陽。但他又擔心文武官員們不同意,于是,提議大規(guī)模進攻南齊, 打算以這種名義脅迫大家。
孝文帝在明堂南廂東邊的偏殿齋戒之后,讓太常卿王諶占卜,得到“革卦”,孝文帝說:“‘商湯王和周武王進行變革,是適應上天之命,順應百姓之心的。’沒有比這更吉祥的卦辭了?!蔽奈浒俟贈]有人敢說什么。尚書、任城王拓跋澄說:“陛下繼承幾代累積下來的大業(yè),并使之發(fā)揚光大,擁有了中原土地,而如今卻要討伐還沒有臣服的對象,在這時得到了商湯王和周武王變革的象辭,恐怕這并不全是吉利的兆頭。”孝文帝立刻嚴厲地說:“繇辭說:‘大人物實施老虎一樣的變革',你為什么要說這不吉利的話呢? ”拓跋澄說:“陛下作為飛龍興起已經(jīng)很久了,怎么到今天又實施如同老虎一樣的變革? ”孝文帝立刻發(fā)怒說:“國家,是我的國家,任城王打算要阻止大家嗎? ”拓跋澄說:“國家雖然是陛下所有,而我是國家的臣屬,怎么可以明知危險而不說出來呢?”孝文帝過了很長時間才緩和了臉色,說:“每個人都可以說出自己的看法,這又有什么關系?!?/p>
孝文帝回到皇宮,立刻召見拓跋澄,迎面就說:“剛才關于‘革卦’的事,現(xiàn)在要進一步和你討論一下。在明堂上,我之所以大發(fā)脾氣,是因為害怕大家爭先恐后地發(fā)言,破壞了我一個大的決策,所以我就聲色俱厲,以此嚇唬那些文武官員罷了。我想你會了解我的用心?!庇谑敲钭笥沂虖耐讼?,對拓跋澄說:“今天我所要做的這件事,確實是很難的。我們國家是在在北方疆土上建立起來的,后來又遷都到平城。但是,平城只是用武力開疆拓土的地方,而不宜進行治理教化。現(xiàn)在,我打算進行改變風俗習慣的重大變革,這條路走起來很困難,我只是想利用大軍南下征伐的聲勢,將京都遷到中原,你認為怎么樣? ”拓跋澄說:“您打算把京都遷到中原,用以擴大疆土,征服四海,這一想法也正是以前周王朝和漢王朝興盛不衰的原因?!毙⑽牡壅f:“北方人習慣留戀于舊有的生活方式,如果那時他們驚恐騷動起來,怎么辦? ”拓跋澄回答說:“不平凡的事本來就不是平凡的人所能做得了的,陛下的決斷,是出自您圣明的內(nèi)心,他們又能有什么辦法呢?”孝文帝高興地說:“任城王真是我的張子房呀!”
六月,丙戌(初七),北魏孝文帝下令在黃河上修筑大橋,準備讓南下大軍由橋上渡過黃河。秘書監(jiān)盧淵上書,認為:“以前太平時代的君主,從來沒有過親自統(tǒng)率大規(guī)模軍隊作戰(zhàn),在雙方交戰(zhàn)陣地上決一勝負的,還不是因為勝利了并不足以顯示勇敢,而失敗了則會使自己的威望受到損失嗎?以前,曹操統(tǒng)率一萬名疲憊不堪的士卒打敗了袁紹,謝玄率領三千名步兵,摧毀了苻堅的大軍,勝利與失敗的變化,決定于轉眼的工夫,而不在于人數(shù)多少?!毙⑽牡巯略t回答說:“太平時代的君主,之所以不親自統(tǒng)率軍隊作戰(zhàn),有的是因為天下已經(jīng)統(tǒng)一,不再存在敵人;有的是因為懦弱卑怯,茍且偷安?,F(xiàn)在說是天下已經(jīng)統(tǒng)一、太平,實際上并不是這樣;與懦弱卑劣的人相比,又是十分可恥的。如果太平時期的君主一定不應該親自統(tǒng)率軍隊作戰(zhàn),那么,古代的君王特別制造的戰(zhàn)斗時使用的革車,又會有什么用呢?曹操之所以能取得勝利,是因為他依仗名正言順。苻堅之所以失敗了,其根源也是由于他失德無道。怎么能是人數(shù)少就一定能戰(zhàn)勝人數(shù)多,力量弱就一定能戰(zhàn)勝力量強的呢?”丁未(二十八日),孝文帝講論武事,命令尚書李沖負責選拔將官。秋季,七月,癸丑(初五),孝文帝立皇子拓跋恂為太子。
戊子(初十),北魏實行戒嚴管制,發(fā)表正式文告,并將文告轉交各地,宣稱要南伐。齊武帝立刻下詔,發(fā)動揚州、徐州男子入伍,同時在各地大肆征兵買馬,用以防備北魏大軍的入侵。
孝文帝派錄尚書事、廣陵王拓跋羽,手持皇帝的符節(jié)前去安撫六鎮(zhèn),并征調(diào)六鎮(zhèn)的突擊騎兵。丁亥(初九),孝文帝叩別永固陵。已丑(十一日),孝文帝親自率領三十多萬步、騎兵,從平城出發(fā),大規(guī)模向南征伐。命令太尉拓跋丕和廣陵王拓跋羽留在平城鎮(zhèn)守,并加授使持節(jié)。拓跋羽說:“太尉最好全權負責管理,臣可以做他的副手。”孝文帝說:“年紀大的人有經(jīng)驗,能深謀遠慮,年紀輕的人有氣魄,遇事堅決果斷,所以,你不要推辭了?!比蚊幽贤跬匕细蔀檐囼T大將軍、都督關右諸軍事,司空穆亮、安南將軍盧淵、平南將軍薛胤三人都擔任拓跋干的副手,率領各路人馬共七萬人,從子午谷南下。薛胤是薛辯的曾孫。
壬寅(二十四日),北魏孝文帝抵達肆州,看見路上老百姓有腿瘸眼瞎的,就立刻讓馬車停下,慰問安撫這些人,又供給他們終生的衣食。
大司馬、安定王拓跋休逮捕了三名偷盜的士卒,把他們綁起來到各個軍營中游行示眾,然后就要將他們斬首。孝文帝御駕巡視軍營經(jīng)過這里,下令赦免,拓跋休認為不能這樣做,他說:“陛下親自統(tǒng)領六軍,將要遠征江南,而如今我們剛剛走到這里,這些奸詐小人就開始偷盜搶劫,不斬了他們,我們怎么能禁止人們做壞事呢?”孝文帝說:“的確像你所說的那樣。不過,君王的本體,有時常有意外的恩澤。這三人犯了這樣的罪,雖然理應被處死,可是,命運使他們遇到了朕,即便他們違犯了軍事法令,也可以特別赦免他們?!苯又?,又對司徒馮誕說:“大司馬拓跋休執(zhí)行法令嚴肅認真,你們以后不能不小心謹慎地做事?!避婈牭募o律也為此森嚴起來。
戊申(三十日),孝文帝抵達并州。并州刺史王襲在當?shù)睾苡新曌u和成績,州內(nèi)平安寧靜,孝文帝對他極為贊許。王襲下令全州百姓在道路兩旁,豎起很多石碑,虛假地贊美王襲的德政。孝文帝聽說后,就查問王襲,但王襲回答時卻不說實話。孝文帝很生氣,將王襲的稱號貶降了兩級。
丁巳(初九),孝文帝下詔,規(guī)定皇帝乘車所經(jīng)過的地方,如果給百姓秋季莊稼造成了損害,對每畝被毀壞的田地要發(fā)給五斛稻谷,作為補償。
戊辰(二十日),北魏孝文帝渡過黃河;庚午(二十二日),抵達洛陽;壬申(二十四日),又前往以前的太學觀看《石經(jīng)》。
孝文帝從平城出發(fā),直到抵達洛陽,天一直下雨,沒有停過,丙子(二十八日),詔令各路大軍繼續(xù)向南進發(fā)。丁丑(二十九日),孝文帝身穿戰(zhàn)服,手持馬鞭,騎馬出發(fā)。文武官員趕緊攔住馬頭,不斷叩拜。孝文帝說:“作戰(zhàn)計劃已經(jīng)決定,各路大軍將要繼續(xù)前進,你們還想要說什么呢?”尚書李沖等人說:“我們現(xiàn)在的行動,全國上下都不愿意,只有陛下一個人想實現(xiàn)它。臣不知道陛下一個人走,將要到什么地方去。我們有一心報國效忠皇上的心愿,卻無法表達出來,只好冒死向陛下請求。”孝文帝勃然大怒,說:“我現(xiàn)在正要征服外邦,希望統(tǒng)一天下,治理國家,可你們這些文弱書生,卻多次懷疑這一重大決策。殺人用的斧鉞有它們使用的地方,你們不要再多說什么!”說完,又縱馬要走,這時,安定王拓跋休等人一齊來好言勸諫,流淚阻止。孝文帝又告訴大家說:“這一次,我們出動軍隊的規(guī)模不小,出動而沒有什么成就,我們將來拿什么讓后人看?朕世世代代居住在幽朔,一直想要南遷到中原。如果我們不再向南征伐,那么,我們就應該把京都遷到這里,你們認為這樣做怎么樣?同意遷都的人站在左邊,不同意遷都的人站在右邊?!蹦习餐跬匕蠘E靠近孝文帝說:“‘干成大事業(yè)的人,并不向眾人征詢意見?!缃?,陛下如果放棄向南征伐的計劃,將京都遷到洛邑,這正是我們所希望的,是老百姓的幸運?!蔽奈浒俟俣几吆羧f歲。當時,鮮卑人雖然不愿意向南遷移,但是又害怕再向南征伐,所以,也就沒有人敢說些什么。北魏的遷都大計,于是確定了下來。
李沖對孝文帝說:“陛下將要遷都洛邑,可是,皇家祖廟和皇宮、府宅都要重新建造,我們不能只騎在馬上走來走去,等待它們建成。希望陛下暫時回到代都,等到文武百官把這一切事情做好之后,陛下再備齊儀仗,在寧靜祥和的鑾鈴聲中蒞臨新的京都?!毙⑽牡壅f:“朕正要到各個州郡巡查,現(xiàn)在正好可以利用這個機會,先到鄴城,暫作停留,明年一開春就返回,而不應該先回北方?!庇谑?,派遣任城王拓跋澄返回平城,向留守在那里的官員們宣布遷都的情況,對任城王說:“如今才是‘革卦’上真正的‘革’,你要把事情辦好?!庇捎谖奈涔賳T的意見并不一致,孝文帝就對衛(wèi)尉卿、鎮(zhèn)南將軍于烈說:“你是怎么想的呢?”丁烈回答說:“陛下圣明的謀略,是為了國家長遠的利益,這不是愚昧、膚淺的人所能預測得到的。但如果推測大家的心意,愿意遷都的人和依戀故土的人,正好各占一半?!毙⑽牡壅f:“你既然沒有公開說自己反對,那就是表示認同了,我深感到你不說話的好處?!庇谑?,派于烈回到平城鎮(zhèn)守,說:“留守在朝廷里的一切事情,全都托付給你了?!庇诹沂怯诶醯膶O子。
在這之前,北地平民支酉聚集了幾千人,在長安城城北石山發(fā)起武裝暴動,并派使者向南齊梁州刺史陰智伯報告。秦州平民王廣也聚眾起來響應支酉,進攻并抓獲了北魏秦州刺史劉藻。于是,秦州、雍州之間七州的平民都受到震動,響應人數(shù)多達十萬,他們分別據(jù)守在城堡里,等待南齊派兵救援。北魏河南王拓跋干率領大軍襲擊,結果大敗。支酉率領軍隊乘勝進軍到咸陽北邊的濁谷,司空穆亮又與支酉大戰(zhàn),結果也大敗。南齊梁州刺史陰智伯派遣軍主席德仁等人率領幾千名將士,前來接應支酉、王廣。支酉等人又率軍向長安挺進,北魏安南將軍盧淵、平南將軍薛胤等人奮起抗擊,大敗支酉,有幾萬人投降。盧淵只殺了幾個首要分子,其他人全不予以追究。并捕獲了支酉、王廣,將二人同時斬首。
冬季,十月,戊寅朔(初一),孝文帝前往金墉城,召回穆亮,命令他和尚書李沖、將作大匠董爾一起負責營建新都洛陽。己卯(初二),前往河南城。乙酉(初八),前往豫州。癸巳(十六日),在石濟住宿。乙未(十八日),下令北魏境內(nèi)解除戒嚴,在滑臺城東邊興筑祭臺,向隨行的祖宗牌位稟告遷都的想法。下令實行大赦。興筑滑臺宮。任城王拓跋澄回到平城,大家剛剛聽到要遷都時,沒有不感到震驚的。于是,拓跋澄引經(jīng)據(jù)典,慢慢地解釋開導,讓大家明白這樣做的好處,最后,大家終于接受了。拓跋澄回到滑臺向孝文帝匯報了這一情況,孝文帝高興地說:“沒有任城王,朕的事就辦不成?!?/p>
癸卯(二十六日),孝文帝前往鄴城。王肅在鄴城晉見孝文帝,向他陳述討伐南齊的策略。孝文帝和他談著談著,不知不覺地把自己的座位往前移,以便聽得更仔細些,時間不知不覺地過去了很久。從那以后,孝文帝對王肅的器重和待遇一天比一天隆厚,無論是親信故舊、還是重臣,都無法離間這君臣二人之間的關系。孝文帝有時就讓左右侍從退下,單獨和王肅談話,談到半夜,仍不停止,他自認為和王肅相見太晚了。不久,任命王肅為輔國將軍、大將軍長史。這時,孝文帝正打算推廣使用禮儀和雅樂,將鮮卑人傳統(tǒng)的風俗習慣,改變成和漢人的一樣,所以,只要是展示帝王威嚴儀容的文物制度,大多都讓王肅來確定。
乙巳(二十八日),孝文帝派安定王拓跋休率領侍從官員,到平城迎接眷屬。
孝文帝在鄴城城西興建皇宮,十一月,癸亥(十六日),搬入新皇宮。
癸亥(十七日),北魏孝文帝南下巡視;戊辰(二十二日),經(jīng)過比干的墳墓時,用牛、羊、豬三性祭于墓前,孝文帝親自撰寫祭文,其中說道:“嗚呼!如此耿直之士,為何不生于當今成為朕的大臣呢!”
乙亥(二十九日),北魏孝文帝到了洛陽西宮。中書侍郎韓顯宗向孝文帝上書講陳了四件事情:其一,認為:“我聽說陛下今年夏天輿駕出行,不是去巡視三齊,就是臨幸中山。往年冬天大駕停在鄴城,雖然正當農(nóng)閑之時,但仍使每家每戶出資出力供奉,不勝辛勞破費。何況現(xiàn)在正是蠶麥剛熟的農(nóng)忙時節(jié),您大駕所至,百姓將如何忍受得住呢?而且六軍冒著酷暑護駕,恐怕要生癘疫。臣希望早點回到北京平城,以便能節(jié)省各州張羅供奉的費用,這樣就能使營建修繕洛陽都城的工程早日完成?!逼涠?,認為:“洛陽宮殿的舊基,都是魏明帝所建造的,在那時人們就批評他太奢侈了。如今我們的營建,應該縮減規(guī)模。還有,近來北都平城的富室大戶,競相比逐宅舍房宇的高下,應該借這次遷都搬移的機會,在這方面定出一個制度。同時,對于都城的道路交通要拓寬加直,水溝渠道也要加以疏通。其三,認為:“陛下您往還洛陽,隨從保衛(wèi)的武器人員很少?;实燮綍r住在宮中,還要施行警戒保護措施,何況出外巡察山河呢?對此不可不加以三思?!逼渌?,認為:“陛下耳聽雅樂,眼觀圣人典籍,口對百官言談,心慮萬機,日頭偏西方才吃飯,午夜時分才能入侵。再加上自文明太后去世之后,陛下對她的孝思隨著時日的推移而日日加深;陛下還撰寫文章,每日都有篇章寫成。雖然陛下聰明睿智,這些都不足以成為煩若,但是終非修心養(yǎng)性、愛惜圣體,以保萬壽無疆之良策。所以,俯請陛下無為而治,只管重要之事,不必事事親躬。”孝文帝對上述建議頗有采納。韓顯宗是韓麒麟的兒子。
韓顯宗又上書上天,指出:“各州郡舉薦上貢的秀才、孝廉,徒有其名而無其實,朝廷只查他們的門第出身如何,而不彈劾其違實之罪。如果這樣的話,那么以后可以命令下面另以門第資望為舉薦標準,以此來品評、選拔讀書人,何必又冒假秀才、孝廉之名呢?門第資望,是他們父、祖的功業(yè),于朝廷皇家有何用處呢?有益于現(xiàn)時的是賢才。如果真正有才能,即使如姜太公那樣屠牛于朝歌,釣于渭濱;又如箕子那樣身為奴隸,周文王、武王也都禮遇而用為臣子,不以此為恥。如果沒有才能,即便他是夏、商、周三代之王的后裔,也照樣編入仆隸差役之列。有人可能會議論說:‘當今世上實在沒有奇才,所以不如以門第取士。’這也是不對的。難道可以因為世上沒有周公、召公二人那樣的相才,于是就廢除掉宰相的位子嗎?只要一個人比眾人稍有一寸之長、一銖之重,就應當先選拔、錄用他,這樣就可以做到賢才沒有遺漏。
“又,刑罰的關鍵,在于運用得當,而不在于專門求重。如果執(zhí)法嚴明,不使有罪者漏網(wǎng),雖然捶撻的很輕,人們也不敢再犯;如果執(zhí)法不嚴明,給留有僥幸逃脫的余地,雖然有夷殺三族的嚴厲刑法,也不足以完全懲禁住犯罪行為。當今朝廷內(nèi)外的官員,都想獲得時下的名聲,爭著以嚴酷表示無私,于是互相比賽,不得不嚴上再嚴,遂成為一時之風氣。陛下您住在深宮之內(nèi),看待人民如赤子,而百官分擔著處理各種具體事務的職責,對待百姓則如仇敵。如堯、舜者只有陛下一人,而如桀、紂者則以成百上千計,官民不和,原因正在于此。所以,我認為陛下應該詔示內(nèi)外官員注意,以有利于百姓的生息。
“又,過去周成王居處洛陽,但仍保存豐鎬為故都;東漢遷都洛陽,而在長安仍置京兆尹。根據(jù)《春秋》大義,有宗廟的叫‘都’,沒有宗廟叫‘邑’。況且平城這個地方,是宗廟和先帝陵墓所在之地,是朝廷王業(yè)的根基所在,其作為一塊神奇福地,意義是非常久遠的,如今就把它等同于一般的州郡,我私下里非常不安。所以,我認為應該如過去的慣例那樣,在平城建置京兆尹,以示崇尚根本,重視過去,光昭萬世?!?/p>
“又,古代士、農(nóng)、工、商分別居處,不使雜混,以便他們能各專其業(yè)、各安其志。太祖道武皇帝創(chuàng)基立國之始,撥亂反正,日夜操勞,無有閑暇之時,然而仍然不忘區(qū)別士族與庶族,不讓他們雜混居處,工匠、技人、屠夫、商販等各有所處,但沒有制定禁止措施,時間久了就互相混淆而住了?,F(xiàn)在聽說洛陽城居民居處制度專以官位來分劃,而不以士族庶族分類。官職并非是永久不變的,有時朝得之而夕失之,所以以官位來劃分居處,則勢必使衣冠之士和仆隸之徒不日而相雜混處。假如同一里居之內(nèi),有的人家調(diào)教演習歌舞,有的人家講讀《詩》、《書》,在此情況之下,即使讓孩子們選擇自己的愛好,則必定不能棄歌舞而接近《詩》、《書》。但是,讓工匠、伎藝人家學習士人的禮儀習俗,一百年也難以學成;讓士人的子弟仿效工匠、伎藝們的舉止言談,一朝半夕就可以學成。所以,孔子指出人選擇居處,應居于仁者之里,如此就是美;孟母三次擇鄰而居,以便使孟子遠下賤而近禮儀。這乃是風俗禮儀的根本所在,不可不加以明察。朝廷每次選拔人才,考察其婚姻和仕宦情況作為升降的標準,何其嚴密認真?。】墒?,在安置民眾居住事情上,卻尊卑貴賤不辨,使他們雜混居住在一起,又是何等的疏略??!如今正是遷徙初始之時,洛陽城中皆是空地,使工匠、伎藝等行當?shù)娜朔謩e居住,甚為容易,一言之令即可以辦到,有何疑難而不為,以致使如此盛美之事付之闕如呢?”
“又,南朝過去占有淮北之地時,自己比作是中華,在那里設置了僑郡僑縣。但是,自從淮北歸附本朝管轄之后,這一情況仍然沿而未改,以致名實交錯,給文書方面帶來諸多不便。所以,現(xiàn)在應該依照地理上的舊名,一一核實,重新加以規(guī)定,小的合并,大的分開設置。至于中原地區(qū)的郡縣,過去我們因為戶少人稀而合并撤消了一些,如今人口既然多起來了,就可以恢復舊有設置了?!?/p>
“又,國君以天下為家,不應該有所偏私。倉庫之中的儲藏,是供給軍隊和國家所用的,除非有大功大德者不可以隨意加以賞賜。朝廷中的諸位大臣,已經(jīng)享受俸祿不輕了,但是近來對他們的賜予,動輒以千數(shù)計。如果把這些錢物分別賞賜給那些鰥寡孤獨的老百姓,就一定能救濟許多人。但是,現(xiàn)在只是一個勁地賞賜給那些親近的大臣們,這種做法不正好與孔子所說的君子周濟人以急需而不幫助富人使其更富背道而馳了嗎?”孝文帝看了韓顯宗的奏章,非常稱贊他的意見。
壬寅(二十七日),北魏孝文帝到北方巡視;癸卯(二十八日),渡過黃河;三月壬申(二十七日),到了平城。孝文帝讓諸大臣再次議論遷都的利害關系,各位臣子們都表述了自己對此問題的看法。燕州刺史穆羆說:“如今天下四方?jīng)]有安定,所以不宜于遷都。況且到時軍中缺少戰(zhàn)馬,這樣如何能克敵取勝呢?”孝文帝回答說:“養(yǎng)馬的地方在平城地區(qū),何愁沒有馬呢?如今的都城代京到處恒山的北邊,九州之外,并不是理想的帝王之都?!鄙袝诠又f道:“我并不是認為代京這塊地方就比洛陽好,但是自從道武皇帝以來,就一直居住在這里,老百姓已經(jīng)安居于此,一旦讓他們往南邊搬遷,恐怕會產(chǎn)生不滿情緒?!逼疥柟匕县дf:“遷都是一件大事,應當通過卜筮來決定?!毙⑽牡壅f:“古代的周公、召公是圣賢之人,所以才能卜問宅居。如今沒有他們這樣的圣賢了,卜筮又有什么用處呢?況且古人曾言:‘卜筮為了決疑,沒有猶疑,何必占卜?’過去,黃帝灼龜甲卜吉兇,龜甲燒焦了,黃帝的臣子天老說是‘吉’,黃帝聽從了。那么,至美至善的完人知曉未發(fā)生的事情,是通過龜兆而審悉的。但是,統(tǒng)治天下做王稱帝的人以四海為家,南北不定,哪有常常居留一地而不動的呢?朕的遠祖,世世代代居住在北方荒涼之地,到平文皇帝之時方才建都于東木根山。其后,昭成皇帝又營建了盛東而遷居。道武皇帝之時,又遷都于平城。朕很幸運遇上了能平定天下、施行教化的時運,為什么就不能遷都呢?”群臣百僚們不敢再表示反對意見了。穆羆是穆壽的孫子,于果是于烈的弟弟。癸酉(二十八日),孝文帝駕臨朝堂,主持部署了遷往新都洛陽和留在平城的人事、機構安排事項。
北魏錄尚書事廣陵王拓跋羽上奏說:“朝令規(guī)定:每年年終,各州鎮(zhèn)要列出所屬官員的政績情況,經(jīng)過考察核對之后,進行降免或提拔。自太和十五年京官們?nèi)拷?jīng)過考評列為三等之后,到如今已經(jīng)整整滿三年了。所以,我欲參照考評州鎮(zhèn)屬官的辦法來考核京官,以便評定他們的政績等級?!毙⑽牡壅f:“考評京官政績事關重大,應該由朕來決定,不可輕率從事,且等到秋天再說吧?!?/p>
六月已巳(二十六日),北魏派遣兼員外散騎常侍盧昶、兼員外散騎侍郎王清石來訪。盧昶是盧度世的兒子。王清石世代做官于江南,北魏孝文帝告訴他說:“你不要因為是南方人而有顧慮,他們之中如果有誰與你相識,想見面就見面,想說什么就說什么。做使節(jié)出訪別國,要以和為貴,不要一味地矜持夸耀,尤其不能從言談舉止中表現(xiàn)出來,否則就失去了奉命出使的本體?!?/p>
秋季,七月乙亥(初三),北魏任命宋王劉昶為使持節(jié)、都督吳越楚諸軍事、大將軍、鎮(zhèn)守彭城。孝文帝親自為他餞行。又派遣王肅為劉昶府署的長史。劉昶到了彭城之后,沒有能安撫接收過去受過他的恩義的部屬,所以未能取得成功。
壬午(初十),北魏安定靖王拓跋休去世。從去世到出殯,孝文帝三次駕臨他的府上。安葬時的禮儀與拓跋尉元的一樣,孝文帝親自送靈柩到郊外,然后失聲慟哭返宮。
癸丑(十一日),北魏孝文帝來到懷朔鎮(zhèn);己未(十七日),又到了撫宜鎮(zhèn);甲子(二十二日),到達柔玄鎮(zhèn);乙丑(二十三日),南下返回;辛未(二十九日),到了平城。
九月壬申(初一),北魏孝文帝下詔令說:“每三年考評一次官員們的政績,考評三次后根據(jù)情況對他們進行罷免或提升,這對于那些應該被罷免的人來說當然不會認為是太遲了,但是對于那些應該提升的人來說就大大地拖欠了。朕現(xiàn)在決定三年考評一次,考評完畢就實行罷黜或提升處理,目的是為了使那些低能者不要妨礙了忠賢者的上進,使有才能的不要總是處在低位。分別命令負責考評的部門官員,把考評者分為優(yōu)劣三等,其中上等和下等仍然再分為三等。六品以下的官員,由尚書復核審查,五品以上的官員,朕將親自與各位公卿一起評議其好壞,上上者提升使用,下下者罷免不用,中等的原任不變?!?/p>
北魏孝文帝北巡期間,留下任城王拓跋澄考評百官。朝中從公侯以下,有官職的以萬計數(shù),拓跋澄評定他的優(yōu)劣和才能高低,劃為三個等級,結果沒有一個人有怨言。
壬午(十一日),北魏孝文帝親臨朝堂,宣布對眾臣百官們的罷黜或提升情況,他對諸位尚書們說:“尚書是關鍵性的要害職位,并非僅僅是總管事務,處理一下文書而已。朕的成敗得失,完全關系于尚書。你們擔任這職務,已經(jīng)有兩年了,但是從來沒有向朕建議過什么事可為,什么事不可信;沒有推薦過一個賢才,撤換過一個不稱職的人,這是罪過中之最大者。”孝文帝又對錄尚書事廣陵王拓跋羽說:“你是朕的弟弟,處在執(zhí)掌要害部門的位置上。但是,你沒有勤勉為政、恪守本職的聲譽,卻有結黨營私的行跡?,F(xiàn)在,罷免去你的錄尚書、廷尉之職,只擔任特進、太子太保?!庇謱ι袝铌戭Uf:“拓跋羽初到尚書省任職之時,人們對他的評價相當高,可是近來偏聽偏信,論事不公,而且松懈懶惰,這完全是由于你不能以道義引導相勸他的結果。你雖然沒有大的責任,但是也應該受到小小的罰處,因此減去你一年的俸祿?!庇謱ψ笃蜕渫匕腺澱f:“拓跋羽被罷黜,你應處以死刑。但是,事情既然歸咎于拓跋羽一人了,就不再處分他人了,所以只解除你少師之職,削去一年的俸祿?!苯又謱ψ筘┕珜O良、右丞乞伏義受說:“你們的罪過也應該處以死刑,但是只對你們進行如下處罰;削去你們的官服和俸祿,以布衣身份繼續(xù)留任本職,如果在三年之內(nèi)有政績,就官復原職;如果沒有任何成就,那就永遠削職為民,回去種地去?!庇纸又鴮ι袝纬峭跬匕铣握f:“叔叔你趾高氣揚,驕傲自大,所以解除少保官職?!边€對長兼尚書于果說:“你不勤于職任之事,數(shù)次以疾病為借口,所以亦解除長兼,削去一年的俸祿?!逼溆嗳缡厣袝居?、盧淵等人,均以不稱職,或者被解除職務,或者被罷黜官位,或者被削去俸祿,孝文帝當面指責了他們的過失,所受處罰立即執(zhí)行。盧淵是盧昶的哥哥。
孝文帝又對陸睿說:“北方人常說:‘北方風俗樸質、粗獷,怎么會變得知書識禮、文質彬彬呢?’朕聽了之后,感到異常失望。現(xiàn)在好讀書、有學識的人很多,難道他們都是圣人嗎?完全在于好學與不好學。朕整頓百官,大興禮樂,全部心意在于移風易俗。朕身為天子,何必一定要去中原地區(qū)居住呢?還不是為了使你們的子孫后代漸漸習染當?shù)睾玫娘L俗習慣,能多聞多見,增加見識。如果永遠住在恒山之北,再遇上一個不喜歡詩書禮樂的國君的話,那就難免會變得孤陋寡聞。”陸?;卮鸬溃骸按_實如圣上所說。金日如果不到漢朝去做官,怎么能夠知名于世呢?”孝文帝聽了陸睿的話,心里十分喜悅。
甲辰(初三),北魏任命太尉東陽王拓跋丕為太傅、錄尚書事,并令其留守平城。
戊申(初七),北魏孝文帝親自去太廟祝告,又責成高陽王拓跋雍和于烈奉命遷神主于洛陽。辛亥(初十),開始從平城出發(fā)。
己巳(二十八日),北魏孝文帝到達信都。庚午(二十九日),發(fā)布詔令:“近來聽說邊境上的蠻人,經(jīng)常搶劫掠奪南方人,使他們父子相離,家庭破碎。朕正要統(tǒng)一天下,像對子女一樣安撫百姓百姓,如果這樣的話,南方人怎么能知道我們魏朝的仁德呢?所以,應該詔令荊州、郢州、東荊州三個地方,要對那些蠻民們嚴加禁止,不許再對江南人進行強暴掠奪。”
丁丑(初七),北魏孝文帝到了鄴城。
北魏孝文帝到達洛陽。他想整理朝綱,澄清流品,就讓尚書崔亮兼任吏部郎。崔亮是崔道固的哥哥的孫子。
北魏孝文帝令后軍將軍宇文福測量規(guī)劃牧畜之地。宇文福奏稱石濟以西、河內(nèi)以東,距黃河十里方圓之地為牧場。孝文帝又命令從代地移遷各種牲畜到此地牧養(yǎng),由宇文福具體負責該事。一路上,由于牲口沒有丟失減損,所以最后任宇文福為司衛(wèi)監(jiān)。
當初,太武帝拓跋燾平定統(tǒng)萬以及秦、涼等地,由于河西之地水草豐美,就開辟為牧地,牲畜繁殖甚為興旺,馬匹多至二百余萬匹,駱駝一百多萬匹,牛羊則多到無法計數(shù)。到孝文帝的時候,又設河陽場牧,時常蓄養(yǎng)戰(zhàn)馬十萬匹,每崐年從河西把馬匹移遷到并州放牧一段時間,然后再移遷到南邊牧場放牧,以便馬匹能逐漸熟悉習慣水土,不至于因水土不服而死傷,這樣一來,河西的牲畜反而更加蕃滋興盛。到正光年間以后,這些牲畜全被寇盜掠奪而去,無有孑遺。
北魏郢州刺史韋珍,在州內(nèi)頗有政績,聲譽不錯,孝文帝賜賞他駿馬、谷物、布帛等物。韋珍把州內(nèi)孤獨貧困的人招集在一起,以孝文帝所賜之物散發(fā)他們,并且對他們說:“天子因為我能安綏撫優(yōu)你們,所以賞賜我谷物、布帛,我怎么敢獨自享有呢?”
北魏孝文帝因為蕭鸞廢掉海陵王而自立為帝,計謀大舉入侵南齊。恰在這時,邊境將領又報告,南齊雍州刺史下邳人曹虎派遣使節(jié)送信,請求投降北魏。十二月辛丑(初一),北魏派遣行征南將軍薛真度統(tǒng)領四個將領向襄陽進發(fā),大將軍劉昶、平南將軍王肅向義陽進發(fā),徐州刺史拓跋衍向鐘離進發(fā),平南將軍廣平人劉藻向南鄭進發(fā)。薛真度是薛安都的族弟。又任命尚書仆射盧淵為安南將軍,督帥襄陽前鋒諸軍。盧淵以不熟習軍旅事務而加以推辭,沒有得到準許。盧淵說:“只恐怕曹虎是像周魴一樣詐降。”
北魏孝文帝想改革舊的風俗習慣,壬寅(初二)發(fā)布詔令,禁止士大夫與民眾穿胡服,鮮卑族人大多不樂意。
通直散騎常侍劉芳是劉纘的族弟,他同給事黃門侍郎太原郭祚,均以工于文學受到孝文帝的親接禮遇,經(jīng)常招他們二人一起講論義理,以及密議政事。大臣貴戚們都認為孝文帝疏遠了自己,心中怏怏不樂,不平之色溢于顏表。孝文帝讓給事黃門侍郎陸凱私下里對這些人說:“皇上只是想通過這二人多知道些古代的事情,了解前代的法式罷了,并非是親近他們而疏遠你們?!庇纱?,這些人的情緒才漸漸寬解了些。陸凱是陸馛的兒子。