? ? 仁者,人也,親親為大;義者,宜也,尊賢為大。親親之殺(shài),尊賢之等,禮所生也。在下位不獲乎上,民不可得而治矣。故君子不可以不修身,思修身不可以不事親;思事親不可以不知人;思知人不可以不知天。
解讀原文:
? ? ? 所謂仁,就是人與人之間相互親愛,而以愛自己的親屬最為重要。所謂義,就是說人們相處應(yīng)該適宜得當(dāng),而以尊敬賢人最為重要。愛自己的親屬有等級(jí),尊敬賢人有級(jí)別,這些都是從禮儀中產(chǎn)生出來(lái)的。處在下位的人不能夠得到上面的信任和支持,那么他就不可能管理好人民。所以,君子不能不努力提高自身的品德修養(yǎng);想提高自身的品德修養(yǎng),就不能不侍奉好自己的親人;想侍奉好自己的親人,就不能不知道尊賢愛人;想知道尊賢愛人,就不能不了解和掌握自然的法則。
? ? ? ? 學(xué)習(xí)禮儀的入手處就是從孝悌開始,懂了。