
泰戈?duì)栐模?/p>
There are tracts in my life that are bare and silent. They are the open spaces where my busy days had their light and air.
馮唐版:
我生命中有些地方
寂寥
荒涼
在這些空曠
我的忙碌日子吸收空氣和光
鄭振鐸版:
在我的一生里,也有貧乏和沉默的地域;它們是我忙碌的日子得到日光與空氣的幾片空曠之地。
我的翻譯:
我生命中有些地方空曠安靜,正是因?yàn)橛辛诉@些空隙,我忙碌的日子里才能透進(jìn)來(lái)空氣和光。

tract
n.束;地帶;小冊(cè)子;大片土地;傳單;廣闊的地面;道
bare
v.揭開(kāi);脫(衣服)
adj.
1.裸體的;裸露的not covered by any clothes
2.(樹(shù)木)光禿禿的;(土地)荒蕪的not covered with leaves; without plants or trees
3.無(wú)遮蓋的;沒(méi)有保護(hù)的not covered with or protected by anything
4.空的empty
5.[obn]僅夠的;最基本的;最簡(jiǎn)單的just enough; the most basic or simple
我是語(yǔ)熙,感謝您的閱讀,晚安
圖片來(lái)自于網(wǎng)絡(luò)