這三個短語意思相近:
eat humble pie/eat crow/eat dirt
例句:
When she realized her mistake, she had to eat humble pie.她知道自己的錯誤了,只好賠禮道歉。
Be careful of what you say or you'll have to eat humble pie.說話當心點,否則你就得道歉賠罪。
關于pie的一些常用短語:
He has to "eat some humble pie".他不得不"屈服"
You'd better not "cut that pie".你最好別"管那件事"
He is "as nice as pie".他很"討人喜歡"
His promises are "pie in the sky".他的承諾是"空話"
This is "as easy as pie".這事"很容易"
It's "pie for her".這"對她易如反掌" ?