文 | 盧令

1 ?go out on a limb
提到“冒險(xiǎn)”,我們常用 take risk 表達(dá),不過有一個(gè)更地道的表示,go out on a limb , 攀高枝,擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。limb ,梯子,出去爬梯子,代指冒險(xiǎn)。農(nóng)業(yè)社會(huì),只有摘果子時(shí)才爬樹爬梯子,詞源在此,母語者是這樣解釋這個(gè)詞的:

高風(fēng)險(xiǎn),高收入。英語里也有這樣的表述:有時(shí)候你需要出去冒險(xiǎn),因?yàn)槲ㄓ写四悴拍艿玫焦印?/p>
quora中提問用到這個(gè)詞的頻率也非常高。

英文解釋:

例句展示:

嚴(yán)格而言,這是個(gè)比喻。英語表達(dá)中這類比喻非常非常多,叫Metaphor,隱喻。隱喻和明喻不同,一般直接使用,不用like ,as 這樣的介詞。
非母語者會(huì)因?yàn)閷σ獙W(xué)的語言缺乏熟練度,直接生硬翻譯,此時(shí)掌握這些隱喻便會(huì)大大加分。
2 ?wrestle with
直譯“摔跤”,表示“決斗,全力以赴對抗"。
感受一下quora里的提問使用。

這個(gè)詞內(nèi)涵豐富,可多處使用,情感的憂慮掙扎,理性的深思疏慮,設(shè)法解決問題,都可以用到。仍然是個(gè)隱喻短語。
不同釋義:

近義詞:

例句展示:

大公司的博弈,個(gè)人面對問題時(shí)全力以赴解決問題。萬用,寫作加分。
3 ?keep a low profile

保持低調(diào),放低姿態(tài)。
低調(diào)這個(gè)意義,無論是中英語世界,用的都非常多,很多影視劇頻繁出現(xiàn),但是大家記住的比較少。寫作也不知怎么用。keep a low profile 就很好。
相關(guān)短語:

例句展示:

例句中展示的,關(guān)于政治,富豪,偶像,談到這些高頻話題很方便使用。
4 ?fancy word
“文縐縐的話” 在因英文中用fancy word,fancy還適用于一切浮華,有夸飾意味的涵義。
類似:

刺繡,幻想,優(yōu)良血統(tǒng),華而不實(shí),相思病等,fancy 類似中文漂亮浮夸的意思。
再如:

相關(guān)短語:

例句展示:

“花哨”也常用fancy翻譯。
5 ?street smart
街頭營生者;街頭智慧
李安在訪談中用過這個(gè)詞,street smart,今天看到了,就貼上來。

英文釋義:

和學(xué)校里的學(xué)術(shù)能力不同,街頭智慧是另外一種學(xué)問,能夠熟練處理街頭的麻煩,更sociable,更圓滑。
例句展示:

鑒于學(xué)生總能分出學(xué)霸學(xué)渣學(xué)酥,而互相嫌棄調(diào)侃也必然存在,和學(xué)術(shù)象牙塔一樣,這個(gè)詞是超高頻率出現(xiàn),當(dāng)然,也很地道。
-END-
本文集其他文章傳送:
【轉(zhuǎn)載請規(guī)范轉(zhuǎn)載,并注明原文出處】