來自沉墨國學經(jīng)典誦讀
滁州西澗
(唐)韋應物
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
作者
韋應物(737~792),唐代詩人,長安(今陜西西安)人。韋應物是山水田園詩派詩人,與王維、孟浩然、柳宗元并稱“王孟韋柳”。
韋詩以五古成就最高,風格沖淡閑遠,語言簡潔樸素,有“五言長城”之稱。
詩解
⑴滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河?!?br>
⑵獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
⑶深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作“遠”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。
⑷春潮:春天的潮汐。
⑸野渡:郊野的渡口。橫:指隨意漂浮。
譯文
我喜愛生長在澗邊的幽草,
黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。
春潮夾帶著暮雨流的湍急,
惟有無人的小船橫向江心。
詩韻
這首詩是唐德宗建中二年(781年)韋應物任滁州刺史時所作。他時常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。
作者喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩情濃郁的小詩。
這是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位、不得其用的無可奈何之憂傷。
“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”,詩人獨喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景致。
暮春之際,群芳已過,詩人閑行至澗,但見一片青草萋萋。這里幽草、深樹,透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時悅人的風標,與作者好靜的性格相契,自然贏得了詩人的喜愛。
這里,“獨憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時”之句,寫初夏之景,與此同一立意。
首句,寫靜;次句,則寫動。鶯啼婉囀,在樹叢深處間關滑動。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實在詩人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。
“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”,側重寫荒津野渡之景。傍晚時分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急。郊野渡口,本來就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤,只有空舟隨波縱橫。
“春潮”與“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著潮水而來,把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一個“急”字寫出了潮和雨的動態(tài);一個“自”字,體現(xiàn)著悠閑和自得。
詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說自己合意和不合意的事情,胸襟恬淡,情懷憂傷。
誦讀音頻請關注沉墨國學經(jīng)典誦讀公眾號