Here’s to the crazy ones

每一次讀精神導(dǎo)師的書,都會(huì)有一種內(nèi)在的力量。也許世人認(rèn)為他是天才與混蛋的混合體、也許他偏執(zhí)的自我、也許他傲慢輕狂,但我認(rèn)知的喬布斯,是不服輸、不滿足、不止步的喬布斯。正是如此,才有了蘋果,才有了世界上如此偉大的公司。

Here’s to the crazy ones. The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes. The ones who see things differently. They’re not fond of rules. And they have no respect for the status quo. You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. About the only thing you can’t do is ignore them. Because they change things. They push the human race forward. And while some may see them as the crazy ones, we see genius. Because the people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do.

致瘋狂的家伙們。他們不合時(shí)宜,我行我素。他們桀敖不 馴,反叛忤逆。他們麻煩不斷,惹是生非。他們像方孔中的圓樁。他們用與眾不同的角度看待事情。他們既不墨守成規(guī),也不安于現(xiàn)狀。你盡可以認(rèn)同他們,反對(duì)他們,贊美或者鄙視他們。不過你唯獨(dú)不能漠視他們,因?yàn)樗麄兏淖冎鴮こJ虑?。他們推?dòng)人類向前。也許有些人認(rèn)為他們是瘋子,在我們眼中他們卻是天才。因?yàn)橹挥心切┋偪竦秸J(rèn)為自己可以改變世界的人,才能真正改變世界。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App
圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容