文 | 行之
網(wǎng)上有這么一句被用爛的了話,每次看見有人用,都有一種百爪撓心的感覺。這句話這么寫的:
「林深時(shí)見鹿,海藍(lán)時(shí)見鯨,夢醒時(shí)見你。」
其中「林深時(shí)見鹿」,原型出自李白的一首詩,原文是「樹深時(shí)見鹿」。
改這個(gè)詩句的人,通過把「樹」改成了「林」,瞬間將詩仙的天才,拉低到了網(wǎng)文水準(zhǔn)。
古人講一字之師,指通過改一個(gè)字,能化腐朽為神奇。但有些人,反著來,也能通過改一個(gè)字,化神奇為垃圾。
李白那首詩,叫《訪戴天山道士不遇》,全文是:
犬吠水聲中,桃花帶露濃。
樹深時(shí)見鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無人知所去,愁倚兩三松。
其中「樹深時(shí)見鹿,溪午不聞鐘」是非常天才的一句。
樹深時(shí)見鹿,說的是山野中見到時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的野鹿,可見環(huán)境清幽。如果改成是「林深時(shí)見鹿」,就是非常簡單的一句「直陳」。樹林深處,看見野鹿。
這種直陳,任何一個(gè)網(wǎng)文寫手隨手都能寫十八句?!负K{(lán)時(shí)見鯨,夢醒時(shí)見你」就是這樣的復(fù)制體。如果愿意,你也可以一直復(fù)制下去。比如,云深時(shí)見鶴,梨白時(shí)見蝶。草深時(shí)見兔,柳綠時(shí)見鶯。葉深時(shí)見蟬,天青時(shí)見鳶?。雨落時(shí)見你,燈起時(shí)見你,酒醉時(shí)見你??傊?,只要你想,就沒有見不到的動(dòng)物和人。
李白會(huì)這么寫?如果這么寫,那詩仙真是白當(dāng)了。所以李白寫的是「樹深時(shí)見鹿」。樹深,是高級的「委婉」表達(dá)。指作者在山上行進(jìn),一樹一樹地穿越,慢慢行到了深處。爬過山的人都能體會(huì)到這種情景,這是一個(gè)非常有畫面感的過程。
「樹深時(shí)見鹿」像一個(gè)電影畫面,一個(gè)人穿過一棵棵樹木,行到樹影深處,見到了時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的野鹿。作者的動(dòng)作,環(huán)境的清幽,瞬間都有了。
但只要把「樹」改成了「林」,一字之差,所有意境就瞬間毀了。
李白「樹深時(shí)見鹿」之妙,還在于有下文。下文是「溪午不聞鐘」。
這句的意思是,正午時(shí)來到溪邊,卻聽不見道院的鐘聲。這看似是在說鐘聲,實(shí)際上是在透露信息:附近道院的道士,都外出去了。
這首詩叫《訪戴天山道士不遇》。要找的人,外出去了,這是一個(gè)關(guān)鍵的信息。但李白沒有直說,只提一句「溪午不聞鐘」,和前一句「樹深」相同,也是一種「委婉」的表達(dá)方式。一連兩波委婉,就將“找人找不到”這件尋常事,寫得妙趣橫生,詩意彌漫。
賈島也寫過一首類似的《尋隱者不遇》:
松下問童子,言師采藥去。
只在此山中,云深不知處。
也是寫去山里找人,但要找的人不在。但賈島的寫法不一樣,用的是典型的「直陳」,松樹下問童子,你師父呢?童子說,師父采藥去了。直接了當(dāng)?shù)年愂觯缤沼?,毫不出彩。好在后兩句寫「只在此山中,云深不知處」,通過云山霧罩的大全景,暗示失落的心情,巧妙的寓情于景,救活了這首詩。
李白其實(shí)最擅長「直陳」,然后加「夸張」,基本是他的標(biāo)配。典型如“蜀道難,難于上青天”“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”“銀鞍照白馬,颯沓如流星”“危樓高百尺,手可摘星辰”。一點(diǎn)都不拐彎抹角,磅礴瀟逸之氣呼之欲出。
以李白的豪放性格,是不太喜歡用「委婉」的。但只要他愿意,偶爾用之,僅憑「樹深」這種煉字,照樣能將整個(gè)唐宋的委婉派,寫得服服氣氣。
只是可惜,這份天才,在今天被改成網(wǎng)絡(luò)“金句”后,暴殄天物了。