第一,語言改編
可以改編俗語、詩詞、名人名言、歌詞甚至是網(wǎng)絡(luò)流行語,大家對(duì)這些話比較熟悉,所以改編后帶來的沖突感會(huì)特別強(qiáng)烈。
你只用典故的前半部分,然后改典故的后半部分,用這樣的話再去表達(dá)自己的觀點(diǎn),就會(huì)比較有趣。比如:
世上只有媽媽好,其實(shí)爸爸也不錯(cuò);
上帝是公平的,給了你丑的外表,一定也會(huì)給你低智商,以免讓你顯得不協(xié)調(diào)。
以夢(mèng)為馬,越騎越傻;
既生瑜何生亮,既生我何不生我對(duì)象?
第二,邏輯反轉(zhuǎn)
這是段子手常用的套路,說話時(shí)不按套路出牌,另辟蹊徑,用另一種邏輯說出意料之外、情理之中的話。
比如:
正常邏輯是:知道你過得不好,我真為你難過;
段子邏輯是:知道你過得不好,我就放心了。
再舉個(gè)例子:
“幾乎所有的養(yǎng)生專家都認(rèn)為,龍蝦和松露不能放在一起吃?!?/p>
“為什么呢?”
“那是因?yàn)橐黄鸪缘脑?,?huì)花很多錢?!?/p>
包袱的關(guān)鍵,是一定要與前面鋪墊營造的預(yù)期效果截然相反,不按常理出牌,完全出乎意料之外才能有“笑果 ”。
第三,類比幽默
也就是把A比作B,幽默的類比不需要邏輯嚴(yán)密,關(guān)鍵在于形象,突出兩件事物最相似的部分,并且要盡量簡(jiǎn)化,讓人一下就聽明白。
舉個(gè)例子:
“你喜歡小動(dòng)物嗎?”
“非常喜歡?!?/p>
“我也非常喜歡,喜歡到什么程度呢?這么跟你說吧,頓頓不能少!”
每個(gè)人都可以很幽默,關(guān)鍵在于如何運(yùn)用,可以在生活中試試這些表達(dá)方法。