【米英】愛情魔藥

HP設 獅院米x魔藥教授英

Summary: 這樣沒由來的針對快把我們的英雄阿爾弗雷德折磨瘋了,或許已經(jīng)瘋了,所以才會在被訓斥過后覺得那雙祖母綠的眸子熠熠生輝。

靈感來源之一:

“你非常愛他嗎?”

“我不知道。我不能容忍他,我對他惱火,我又一直想念他?!?——毛 姆


1.

如果霍格沃茲有論壇提問帖,阿爾弗雷德發(fā)誓自己一定要上去回答一個叫作:“被自己的魔藥教授針對是一種怎樣的體驗”,親身經(jīng)歷,絕對高贊,上一個這么有經(jīng)驗的說不準就是偉大的救世主本人。

要說他與亞瑟·柯克蘭教授的結仇,或者被柯克蘭教授單方面記恨應該得追溯到阿爾弗雷德三年級的第一堂魔藥課上了。

其實這也不能完全責怪到阿爾弗雷德的頭上來,畢竟這個話題的發(fā)起者可和阿爾弗雷德沒有半毛錢關系,他們新?lián)Q的這位教授實在是太過于年輕,這對于霍格沃茲這種高資歷的學校來說是少有的現(xiàn)象,也由不得好奇心旺盛的孩子們聚在一起討論。

然而就當阿爾弗雷德用不知不覺升高的聲音說出那句“說不定就是柯克蘭家來的關系戶”后,就發(fā)現(xiàn)身邊剛才尚且興奮討論圍坐一團的同學們已經(jīng)散開,陸然安靜下來的教室使得他心中升騰起不妙的猜想。

我們的小英雄驚慌失措的轉過頭去,正對上了一雙看不出太多情緒、漂亮的祖母綠眸子。

那是他第一次見到亞瑟·柯克蘭教授。

阿爾弗雷德懷著忐忑的心情等待著迎接一場疾風驟雨,但實際上亞瑟·柯克蘭教授似乎完全無視了他的話語,而是例行公事的開始向教室里坐好的同學們做自我介紹。

與在這之前惡意推測的不符,亞瑟·柯克蘭的履歷確實非常出色,NEWTS考試則是做到了全A通過。于是小小的驚嘆聲在教室傳遞開來,能夠做到如此特優(yōu)成績的對象往往都會成為傲羅的存在,這對于尚且處于學生階段的他們來說幾乎是難以碰到的存在。而亞瑟年紀輕輕就能來此任職,想必也與此有關。

所以如此、如此驕傲而優(yōu)秀的人為何要舍棄倫敦魔法部的職位,來霍格沃茲做一名魔藥學教授?

“瓊斯?”

在等到被柯克蘭教授叫起來回答問題的時候,他才恍惚發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)跑神了不小的一段時間,至少他確實連教授的問題都無法完全理解,而在他想要搪塞過去的時候,柯克蘭已經(jīng)走到他身邊了。

“所以,”柯克蘭教授用那種不輕不重,卻足以讓周圍人聽清、足夠諷刺的聲音一字一頓的說:“有時間懷疑我到底有沒有能力教授你們知識的話,倒不如仔細想想你有沒有能力把這門課學下去吧。”

2.

讓我們把鏡頭拉回現(xiàn)在的時間,在了解了阿爾弗雷德和從一開始就被得罪不淺的柯克蘭教授之間的淵源后,我們就不難接受兩人相看兩厭的事實了。

此后籠罩在亞瑟·柯克蘭教授威壓下的阿爾弗雷德在魔藥課上確實沒過上過幾天舒服日子,他幾乎是柯克蘭教授點名簿里面的最高頻人選。甚至到了如果有人一直認真聽柯克蘭教授的魔藥學,就不會不知道“阿爾弗雷德·F·瓊斯”這個名字。

三年級期末考的時候阿爾弗雷德為自己不被掛科而異常認真的準備了魔藥學的考試,竟然陰差陽錯的拿到了第一的成績??驴颂m教授對自己的不滿幾乎人盡皆知,這也讓他感到了不小的驚訝,甚至誤以為這是一個“示好”的訊號,畢竟他后來也沒做出什么能讓亞瑟·柯克蘭無比記恨的事情了。

而就當阿爾弗雷德為這段單方面的“惱火”終于平息的時候,他甚至主動向路上碰到的柯克蘭教授打招呼,但與預想中一個善意的微笑相去甚遠的是亞瑟·柯克蘭驚訝的神情,等到我們的小英雄回過神來,才發(fā)現(xiàn)自己收獲的僅是一聲冷哼。

柯克蘭教授顯然對于第一被阿爾弗雷德拿到感到由衷的不滿,一切的理由只是亞瑟·柯克蘭沒有帶入私人感情去判卷。

不過說實在的,亞瑟·柯克蘭教授也并不是一直這么不近人情的,或者說,他一般僅對阿爾弗雷德本人這么的不近人情。對于大部分自己的學生,亞瑟一貫的溫和的,甚至對于許多愚蠢的問題都顯得無比耐心,這是阿爾弗雷德親眼目睹,幾乎無法理解的耐心和溫柔。

顯然這樣的溫柔不曾出現(xiàn)在他的身上,除卻第一次拔高聲音的議論外,他也無法得知到底是哪里得罪了這位古怪的英國人。

盡管曾經(jīng)目睹過別的格蘭芬多同學被寄吼叫信來辱罵,但阿爾弗雷德從未想到有朝一日這樣滑稽的場景會發(fā)生在他身上。畢竟瓊斯先生只是一個留著一半巫師血統(tǒng)的冷血商人,對魔法和巫師世界幾乎聞所未聞,而阿爾弗雷德的母親則是一位完全不知曉巫師世界的普通女性,至今她都以為阿爾弗雷德是在英國的私立學校里就讀,并且準備申請帝國理工的生命科學專業(yè)。

所以他幾乎沒有去刻意記過讓吼叫信變得悄聲的咒語,而當那只屬于亞瑟·柯克蘭的棕色小型貓頭鷹叼著信件扔給阿爾弗雷德的時候,盡管第一時間猜到了信件屬性,卻已經(jīng)來不及阻止了。

吼叫信的聲音撕裂了長桌的上空,震的所有人都頭腦發(fā)疼,亞瑟·柯克蘭的矜持讓他沒有傳統(tǒng)意義上的破口大罵,而是用那種嚴厲又氣憤的聲音責問他關于上周魔藥課上犯的好事。

這件事情發(fā)生在晚宴上,于是幾乎全霍格沃茲的學生都知道了阿爾弗雷德在魔藥課上犯的蠢事,這是在是太蠢了,有違阿爾弗雷德一直苦苦在同級生面前維持的形象。周遭幾乎是一瞬間傳來笑聲,戴維更是一副完全繃不住的樣子,整個人趴在餐桌上笑得一顫一顫。

我們的小英雄百思不得其解的是,這樣愚蠢但微不足道的小事,亞瑟·柯克蘭何必一定要在發(fā)吼叫信來為難他,但更令他惱火的是一定要選擇在大庭廣眾之下。

這樣的惱火一直燃燒到了我們小英雄的睡前,他著實對亞瑟·柯克蘭古怪的行徑感到不解,難道作為一名教授,這樣和學生針鋒相對覺得很有趣嗎?

他覺得亞瑟·柯克蘭很煩,用貓頭鷹傳吼叫信給他很煩,在閣樓里拉著他談話很煩,在課堂上壓低聲音指責他很煩,這樣的厭惡似乎要燒得他神志不清,在睡夢的邊緣居然滿腦子重復放映著對方的一舉一動。

他恍然間意識到自己愛上了這個刻板的英國人。

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容