齊宣王不尊師禮,遣使召孟子朝見,孟子托疾不見,為了讓齊宣王意識到自己的錯誤,孟子第二天就去齊大夫東郭氏家吊喪,以期讓齊宣王知道自己沒有生病。齊宣王這會還并不知道孟子沒有生病,遂派了醫(yī)生去為孟子診治,孟子不在家,孟仲子答道:昨日有王命宣夫子朝見,因身體微恙而不能造朝。夫子今日稍有康復,就急忙入朝去了,這會不知道到了沒有。打發(fā)走醫(yī)生后,孟仲子趕緊差人去找孟子傳話:千萬別回家,趕緊入朝!
采薪之憂,因疾而不能拾柴,謙詞;造是訪,到...去;趨,急行;孟仲子,應該是孟子的二子。
王使人問疾,醫(yī)來。孟仲子對曰:“昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝。今病小愈,趨造于朝,我不識能至否乎?”使數(shù)人要于路,曰:“請必無歸,而造于朝!”
這樣一來,在齊宣王那里孟子就真生病了。為了不至前功盡棄,孟子不得已只好到齊大夫景丑[niǔ]家留宿,以期通過景丑讓齊宣王知道真實的情況。景丑有點看不過去,批評孟子道:為人處世,內(nèi)有父子,外有君臣,這都是人倫中至大至重之事。父子之間的相處以恩情為主,寡恩則無情;君臣之間以禮敬為主,失敬則無禮。宣王禮召夫子入朝,今又遣醫(yī)救治,夫子卻三番兩次推阻,如今我只見王敬重夫子,而未見夫子敬王,夫子無禮也。
不得已而之景丑氏宿焉。景子曰:“內(nèi)則父子,外則君臣,人之大倫也。父子主恩,君臣主敬。丑見王之敬子也,未見所以敬王也?!?/i>
孟子辯道:這是什么話!齊人沒有在王面前伸張以仁義的,這并非是因為仁義不好,只是他們心想,王只知有功利,不足以言仁義也。這難道不是大不敬?而我,非堯舜之道不敢陳詞于王前,以圣君期許吾王,齊人無有我禮敬王之甚也。
曰:“惡!是何言也!齊人無以仁義與王言者,豈以仁義為不美也?其心曰‘是何足與言仁義也’云爾,則不敬莫大乎是。我非堯舜之道,不敢以陳于王前,故齊人莫如我敬王也?!?/i>
景丑不買賬,非也,我并非言此。禮記有言:聽見父親召喚來不及應諾就要快速起身;君王征召,不待車駕就步行急趨應召,其禮敬如此。反觀夫子,本就要造朝,聽聞王命反而托疾不朝,這大概于禮不盡相同吧?
景子曰:“否,非此之謂也?!抖Y》曰:‘父召無諾;君命召,不俟駕?!虒⒊玻勍趺觳还?,宜與夫禮若不相似然?!?/i>
你說的就是這個?“聞命則趨,固人臣事君之常禮,而以道自重,乃君子立身之大節(jié)?!痹佑醒裕簳x楚之富庶天下無出其右,但其以富而貴,我以仁而貴;彼以爵祿而貴,我以行合于義而貴,吾有何欠缺于他們的?曾子所言難道不合于義?非也,故別有一種道理在。慊通歉,缺少。
曰:“豈謂是與?曾子曰:‘晉楚之富,不可及也。彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾義,吾何慊乎哉?’夫豈不義而曾子言之?是或一道也。
未完待續(xù)
我是震詞,如果你覺得我寫得還不錯,歡迎點贊評論加關注哦,文章內(nèi)容尊重任何形式的反駁。