第四部分:Pharmacy (藥房)
Good day.How may I help you?
I need a prescription filled.
Do you have insurance or are you paying out-of-pocket?
I am paying out-of-pocket.
Prescription,please.Have a seat and wait a moment.
Okay.Thank you.
Sir.Take this to the cashier on the third floor and bring the receipt back to me.
Do I have to join the line again?
No,come straight to the count.
Okay.
Sir,the recept please.
Here you are.
This is your medication.Please follow the doctor's instructions carefully.
Yes.Thank you and have a nice day.
譯:
你好,有什么可以幫您的?
我需要處方上的藥
你是想用醫(yī)療保險還是現(xiàn)款支付?
我要現(xiàn)款支付
處方給我,請坐一下,稍等
好的,謝謝
先生,請把這個拿到三樓收銀處,然后把收據(jù)拿回來給我
我還要再排隊嗎?
不用,直接來柜臺就可以
好的
先生,請給我收據(jù)
給你
這是你的藥,請仔細遵循醫(yī)囑使用
好的,謝謝,祝你愉快
