古之善為士者,微妙玄通,深不可識(shí)。
夫唯不可識(shí),故強(qiáng)為之容:
豫兮若冬涉川;猶兮若畏四鄰;儼兮其若客;渙兮若冰之將釋;敦兮其若樸;曠兮其若谷;渾兮其若濁。
孰能濁以止?靜之徐清。孰能安以久?動(dòng)之徐生。
保此道者不欲盈。
夫唯不盈,故能蔽不新成。
譯文:
古代善于修煉道的人,微妙玄通,深不可測(cè)。
恐言不達(dá)意,所以勉強(qiáng)形容。
他們(修煉時(shí))戒備的像冬天過河,謹(jǐn)慎的像怕四鄰打擾,莊重的像拘謹(jǐn)?shù)目腿?/p>
(氣機(jī))灑脫的像冰塊融化,又敦厚的像未雕琢的璞玉
(思緒)曠達(dá)的像敞開的河谷,又混沌的像泥沙俱下濁水。
如何使?jié)崴O拢快o下來就慢慢清澈。如何能使安靜保持長(zhǎng)久?動(dòng)中取靜。
堅(jiān)持這種道法的人不會(huì)滿足。
也唯有不滿足,才能去舊新生。