《威尼斯商人》這群人中,有誰沒有罪呢?

威尼斯紳士巴薩尼奧愛上富家小姐鮑西婭,但家道中落不敢求婚。好朋友安東尼奧出手相助,但手里沒有現(xiàn)錢,便從猶太富翁夏洛克處借了三千塊錢;因為安東尼奧素來看不起放高利貸者,放債也從不計息,對猶太教徒?jīng)]有好感,甚至朝夏洛克吐唾沫,所以夏洛克對安東尼奧積怨已久,趁機(jī)訂立了“不能如期歸還債務(wù)就割取一磅肉為懲罰”的契約。

巴薩尼奧求婚成功,但安東尼奧貨船傾覆,遭受損失債務(wù)逾期。夏洛克欲置之死地,不顧眾人勸阻,執(zhí)意執(zhí)行契約條款;深諳法律的鮑西亞假扮律師,出席法庭巧妙化解了這一場災(zāi)禍;夏洛克老頭付出了沉重代價!

第一幕

巴薩尼奧想要求娶貝爾蒙特美貌的富家小姐鮑西婭,但是財力不足不敢行動,安東尼奧出手相助,但此時財產(chǎn)全部在海上,手上沒有現(xiàn)金,便找到猶太富翁夏洛克,向他借三千塊。

夏洛克跟安東尼奧素來不合,便趁機(jī)要求安東尼奧簽立借據(jù),如若3個月到期不能歸還,夏洛克就要在安東尼奧的身上任何部分,割下整整一磅白肉作為處罰。

“我寧愿安守貧困,不能讓你為了我的緣故簽這樣的約?!卑退_尼奧阻止道。但是為了朋友的急需,熱心仗義的安東尼奧同意了。

鮑西婭的宅邸里聚集了四面八方來的追求者。鮑西婭的父親曾定下規(guī)矩,來人從三個匣子中選取一個,如若選中有鮑西婭小像的匣子,便是命定的夫婿;如果選不中需遵守三個約定:1、不能將選匣子任何情況告知外界;2、終身不再向任何女子求婚;3、即刻離開此地……眾人覺得希望渺茫,怏怏而去。

葛萊西安諾:一個人思慮過多,就會失卻做人的歡樂。

葛萊西安諾:寧可用酒溫暖我的腸胃,不要用折磨冰冷我的心。

尼莉莎:吃得太飽的人,跟挨餓不吃東西的人,一樣會害病,所以中庸之道才是最大的幸福;富貴催人生白發(fā),布衣蔬食易長年。

第二幕

貝爾蒙特,摩洛哥親王和阿拉貢親王前來求婚,擺在他們面前有3個匣子,第一支只是金的,上刻:“誰選擇了我,將要得到眾人希求的東西?!?/p>

第二只匣子是銀的,上刻:“誰選擇了我,將要得到他所應(yīng)得的東西。”

第三只匣子是用沉重的鉛打成的,上面刻著像鉛一樣冷酷的警告:“誰選擇了我,必須準(zhǔn)備把他所有的一切作為犧牲。

世俗淺薄的摩洛哥親王選了金匣子,傲慢自負(fù)的阿拉恭親王選了銀匣子,但是都沒能選中。

威尼斯這邊,因為夏洛克對人過于吝嗇,夏洛克的仆人轉(zhuǎn)做了巴薩尼奧的跟班?!八械氖清X,您有的是上帝的恩惠。”

夏洛克要出門,他一再叮囑女兒杰西卡,“留心照看門戶,我實在有點不愿意去;昨天晚上我做夢看見錢袋,恐怕不是個吉兆,叫我心驚肉跳?!蹦闹畠航芪骺◥凵狭嘶酵搅_蘭佐,已經(jīng)決定逃離自己和羅蘭佐私奔。

巴薩尼奧登船出發(fā)貝爾蒙特,去追尋女神鮑西婭。羅蘭佐帶著杰西卡,逃離夏洛克奔向了他們愛情的港灣。

夏洛克知道女兒逃走,暴跳如雷,“我的銀錢,我的女兒!……還有珠寶!兩顆寶石,兩顆珍貴的寶石……把那女孩子找出來!她身邊帶著寶石,還有銀錢?!?/p>

葛萊西安諾:對于世間任何事物,追求時候的興致總要比享用時候的興致濃烈。

金匣子紙卷:發(fā)閃光的不全是黃金,古話常常能警示人心;多少世人出賣了一生,不過看到了我的外形,蛆蟲占據(jù)著鍍金的墳。你要是又大膽又聰明,手腳壯健,見識卻老成,就不會得到這樣回音:再見,勸你冷卻這片心。

銀匣子紙卷:這銀子在火里燒過七遍;那永遠(yuǎn)不會錯誤的判斷,也必須經(jīng)過七次地試煉。有的人終身向幻影追逐,只好在幻影里尋找滿足。我知道世上盡有些吊鳥,空有著一個鍍銀的外表;隨你娶一個怎樣的妻房,擺脫不了這傻瓜的皮囊;去吧,先生,莫再耽擱時光!

第三幕

巴薩尼奧抵達(dá)貝爾蒙特,站在了三個匣子前面,“外觀往往和事物本身完全不符,世人卻容易為表面的裝飾所欺騙。……然而你的質(zhì)樸卻比巧妙地言辭更能打動我的心?!彼x了最丑的鉛匣子,卻贏得美人芳心,鮑西婭將自己的指環(huán)贈與巴薩尼奧,宣布自己和自己的財產(chǎn)盡歸巴薩尼奧所有。

安東尼奧的貨船遭遇意外傾覆,債主煎迫,家業(yè)蕩然無存,和猶太人夏洛克的約定已經(jīng)過期卻無法償還,他寫信給巴薩尼奧:“足下前此欠弟款項,一切購銷,惟盼及弟未死之前,來相臨視?;蜃阆卵嗤袂闈?,不忍分別,則亦不復(fù)相強(qiáng),此信置之可也。”足見安東尼奧對朋友可謂至仁至義。

巴薩尼奧收到安東尼奧的信后,便火急火燎趕回威尼斯,去解救自己的朋友。善良的鮑西婭也沒有坐視旁觀,她想出了一條救人妙計。

第四幕

威尼斯的法庭上。夏洛克請求執(zhí)行“割肉”。公爵等人百般勸阻,但夏洛克堅決拒絕。巴薩尼奧勸說道:“初次的冒犯,不應(yīng)該就引起仇恨。”夏洛克:“什么!你愿意給毒蛇咬兩次嗎?”見夏洛克決心已定,安東尼奧做好了犧牲的準(zhǔn)備。

公爵差人請培拉里奧博士替他審判案件,這位博士正好是鮑西婭的表兄,鮑西婭提前去信告知自己的計劃,得到表兄授權(quán)信,女扮男裝出席法庭。騙過了包括巴薩尼奧在內(nèi)的所有人的眼睛,沒人認(rèn)出她。

鮑西婭步步為營,先是勸說夏洛克接受安東尼奧三倍償還債務(wù),但夏洛克不依不饒。

于是鮑西婭宣布:“你必須從他的胸前割下這磅肉來;法律許可你,法庭判給你?!墒窃诟钊獾臅r候,要是留下一滴基督徒的血,你的土地財產(chǎn),按照威尼斯的法律,就要全部充公?!薄?b>所以你準(zhǔn)備著動手割肉吧。不準(zhǔn)流一滴血,也不準(zhǔn)割得超過或是不足一磅的重量……”

“威尼斯的法律規(guī)定,凡是一個異邦人企圖用直接或間接手段,謀害任何公民,查明確有實據(jù)者,他的財產(chǎn)的半數(shù)應(yīng)當(dāng)歸受害的一方所有,其余的半數(shù)沒入公庫?!?/p>

最終,夏洛克的一半財產(chǎn)判給了安東尼奧,簽下了將剩余財產(chǎn)死后直接贈與女兒女婿的文契,并且被迫改信了基督教。

審判結(jié)束,鮑西婭主仆二人火速趕回了貝爾蒙特。

鮑西婭:一個人做了心安理得的事,就是得到了最大的酬報。

第五幕

巴薩尼奧等人趕往貝爾蒙特,去見妻子鮑西婭,真相大白,除了夏洛克老頭,余人皆大歡喜。

鮑西婭:一件善事也正像這支蠟燭一樣,在這罪惡的世界上發(fā)出廣大的光輝。

尼莉莎:月光明亮的時候,我們就瞧不見燈光。

鮑西婭:小小的榮耀也正是這樣給更大的光榮所掩蓋。


誰不是罪人?眾人皆罪。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容