
公冶長(zhǎng)篇
5.21 子曰:“寧武子,邦有道,則知;邦無(wú)道,則愚。其知可及也,其愚不可及也。”
【翻譯】
孔子說(shuō):“寧武子這個(gè)人,在國(guó)家政治清明時(shí),他能展示出才能和智慧,當(dāng)國(guó)家政治混亂時(shí),他就裝糊涂。他的聰明是別人可以做得到的,他的裝糊涂,別人是不及的?!?/p>
【解讀】
寧武子,姓寧名俞,謚號(hào)為“武”,衛(wèi)國(guó)的大夫。
這章孔子是表?yè)P(yáng)寧武子大智若愚。
孔子說(shuō),寧武子這個(gè)人了不起,國(guó)家安定、政治清明的時(shí)候,他立刻就能展示出才能和智慧;當(dāng)國(guó)家無(wú)道、政治混亂時(shí),他就明哲保身,韜光養(yǎng)晦,看起來(lái)很糊涂。
“邦有道”,是有志之士沒(méi)有后顧之憂的時(shí)候,應(yīng)該“擼起袖子加油干”,因?yàn)閲?guó)家穩(wěn)定,法制健全,人們道德素養(yǎng)高,可以盡管去實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。
“邦無(wú)道”,是當(dāng)君主混亂,臣子沒(méi)有道德,法治混亂的時(shí)候,會(huì)因?yàn)樽龅脑蕉啵e(cuò)的越多。
面對(duì)衛(wèi)國(guó)風(fēng)云變幻的政壇,寧武子不是不想干活,也不是不能干活兒,他要看環(huán)境而定。
孔子說(shuō)他“愚不可及”,是指他大智若愚,而不是說(shuō)真的愚笨。
但實(shí)際上愚不可及,一直被我們用錯(cuò)了。一說(shuō)某個(gè)人愚不可及的時(shí)候,就說(shuō)這個(gè)人特別的笨,被理解為批評(píng)或者謾罵。
通過(guò)這章的學(xué)習(xí),我們知道“愚不可及”就是大智若愚的意思。
大智若愚,是一種潛藏不露的大智慧。
大智若愚者,注重的是內(nèi)心的修養(yǎng),他們?yōu)槿藢捄?、達(dá)觀大度,更不會(huì)為了眼前的得失而斤斤計(jì)較。有些時(shí)候,他們看似木訥,實(shí)則胸藏錦繡。這種大智慧表現(xiàn)的是內(nèi)在的涵養(yǎng),并非一些耍小聰明的人所能比得了的。
這種“大智若愚”的智慧,可以說(shuō)是做人的智慧中最高、最玄妙的一種境界,如果有人做到如此地步,那在這個(gè)世上就不會(huì)再有什么事情可以對(duì)他構(gòu)成威脅了。
在我們的生活中,做個(gè)聰明人很難,但是想要做個(gè)聰明的糊涂人更難!這也是孔子為什么說(shuō)寧武子的聰明易學(xué),糊涂難學(xué)的原因。
與您共勉!