S02 E16
Morning.
Hey.
U sleep all right?
No, u?
Say no, Phil.
Of course no. I missed u up there.
Last night, I know I got kind of carried away—
No, no, no. u don’t need to apologize.
I don’t think I was apologize—
U were right to be mad.
Sometimes I just feel like I have to scream to let u know how upset I am, but u get it now, right?
I … do.
not. No idea whatsoever. Ohh, if I knew, but… no.?
Good. So let’s pretend the whole thing never happened.
What were we even fighting about, huh ?
What the heck happened in here? The raccoon get through the dog door again?
Yeah, the recon got in and your mom fought it off with the fire extinguisher.
You’re a mess.? Are u okay?
Careful, buddy. Not day. I think u look beautiful.
Save it.
A kind of 表示不確定; 一種
Carried away 忘乎所以;帶走;運走;卷走;陶醉,失控
Whatsoever (用于名詞詞組后,強調(diào)否定陳述)絲毫,任何,無論什么
Heck(尤在迷惑或惱怒時用于疑問句中表示強調(diào))到底,究竟?
Fight off擊退
extinguisher=fire extinguisher;滅火器
Save it省省吧
One time I forgot to get Gloria a birthday present, and I paid for it. Another time I remembered, but she didn’t like the gift. I paid for that. So you’d think when I remember to buy her a gift and she loves it, I wouldn’t have to pay for it, right?
Just call me angel of the morning, angel. Just touch me cheek before u leave me, baby.
Pay for it 付出代價;為此付出代價
Oh, hey, good. Grab the other end of this and help me get it out of here. I have to start setting up the chairs for tonight.
Oh, tonight? What’s? tonight?
Are u kidding me? This is what I’m talking about Mitchell. U never listen when I —
It’s a fundraiser for the friends of the third street overpass music society. two harpists are performing, and u’re anxious ‘cause Andrew. Your nemesis from the steering committee, ran the event last year, and u want upstage him. I’m just kidding.
Cam has it in his head that I don’t listen to him, but I do.
Do u, Mitchell? Do u?
Doctor called and said Lily’s rash is just dry skin. I’m so relieved. What did I just say?
U act like you listen to every single thing that I say, but u don’t.
Don’t I,? Mitchell?
Hey, I’m going to the store today. do u need me to pick anything up for u?
Razor blades, saline solution, black socks, and the new issue of Vanity Fair.
Wow. I don’t even remember asking for all that. Thank u.
Don’t I?
fundraise募捐活動
overpass人行天橋
society社團;協(xié)會;學會
Harpists? [?hɑrp?sts]復 豎琴演奏者
nemesis 克星 宿敵
Steering committee 指導委員會;程序委員會
Upstage 搶…的鏡頭;把對…的注意吸引過來?
rash皮疹
Razor blades 剃須刀刀片
saline solution 生理鹽水
new issue of 新出版的
vanity fair名利場
How’d this thing come off, anyway? 這東西怎么掉下來的?
Well, I was cooking dinner, and==
Right, and tot raccoon just walked in the—
And I really had the door open.
Right. Which I already had ahold of the—
Why don’t u two go work on your story and come back?
Okay.?
Okay.
I won’t be home till late. I have another shift at the restaurant.
that’s our working girl. Let the river run, honey.
Check it! $57 in tips from last night.
Honey, that’s impressive. You know what? $57 from u, $57 from us— u keep this up, we are going to be buying u a car by the summer.
Mom, is this “upscale casual’?
What?
Oh, yeah. Cam hired Luke to help out with the benefit tonight.
Hey, u know what? I can’t fix this thing.
What? I need that, I use it every day. Okay, Phil, what do u say? U want to take a trip to the mall with me?
I … do.
Not. If I can possible avoid it. Claire has this little… habit… at the mall, where she— I can’t even talk about it.
Jay, come on. I want to go home because u said you were going to film me doing the karaoke so I can send it to Colombia to my mother.
Claire, um, about the mall? I was actually gonna run out and get my hair cut this afternoon.
Well, hang on here. Why don’t I run Claire down the mall, and you give Phil a haircut? you’re always talking about how you miss working at the salon.
I guess I could. I do Jay. Why can’t I do u?
You… can do me.(do…邪惡)
Okay, let’s get this party started. U know that song?
Let’s go, Let’s go! We’re wasting time!
Okay, Okay.
Yeah.
You know it?
I think I do.
Ahold 抓 握著
shift輪班
Let the river run(上班女郎主題曲)
Impressive令人贊嘆的;令人敬佩的
upscale casual高檔休閑裝
Help out 幫助…做事
Karaoke [?k?ri?o?ki]
Film拍攝
So, that was Andrew, who practically choked telling me that no one had called in their regrets for the event tonight. It is gonna be a full house.
Oh, that must feel great!
I never thought I would enjoy having an arch enemy. But I do, Mitchell. I do.
Hey, lily, what u got there?
I do feel bad for those PETA folks. Their event’s tonight, too. That’s why I had u mail the invitations so long ago. I shouldn’t laugh. I do feel bad for those little PETS animals. I really do.
What are u doing.
Nothing. She was, uh— she was, uh sucking her thumb again.
Yes, I put Cam’s invited in my car to take them to the post office and then threw my gym bag on top of them a completely forgot they existed. Ohh, I feel terrible. Haven’t been to the gym in six weeks. And I ruined Cam’s event.
practically幾乎
Choke哽噎
Regret為…抱歉;很遺憾地說/通知你
?It is gonna be a full house.全場爆滿 座無虛席
An arch enemy死敵;大敵;大敵樂隊;邪神大敵;頭號敵人. arch最主要的
PETA folks 善待動物組織的人
Invitations邀請函
Hello, Miss Hartwick. Cam and I hosting a little event tonight, and— yes, yes. No, I am aware that there is also a PETS event, ohh—
Who are u talking to?
I’m in the shower!
Luke, how are whose chairs coming? Come in.
I think u should come in come in.
Oh, now I’m worried about the flow. The eyes should go to the harps, not backs if chairs.
我有點擔心這排,應該和豎琴對齊,而不是椅子。
Are u gonna get upset and starting eating all the appetizers again?
It is amazing what notice and what u don’t notice. Please handle that. I need to think.
Come on, Luke.
Hi, there. Your father home?
I think so. Why?
Oh, oh! The wait staff. Please, Luke, show them to the kitchen, please.
Knock knock.
Oh, hello, Andrew.
Nice chair backs.
I just thought u could use this. It’s the sign-in book for my event last year. Let just turn the blank pages. Which should be. Oh. No. It’s full.
Oh, thank u for thinking of us, but shouldn’t u be getting back home to Donald? That is the name of your cat, isn’t it?
I’ ll see u at 7:00.
Drive safely.
What did I tell u?
She’s even worse that u said.
appetizer開胃菜
wait staff接待人員
Chair back椅背
sign-in book 簽到簿
Hold still! You can’t move like that. It’s like cutting the hair of a cuckoo bird.
I’m sorry. I’m just a little tense today.
I knew it. Something happened, because when somebody works in a salon, they know when someone needs to talk.
Actually, you might be able to help me with this one. Claire and I got a huge fight last night… and I’m not even sure what it was about.
Was that why u didn’t want to go to the mall with her?
No, that was … more about a weird… mall habit Claire has.
Cuckoo 布谷鳥
More about更多
Oh, my god, that’s good. Oh, oh! Go low, go low. You got get one of these.
It is impressive how much haley’s earning. She’s over $500 already. That’s a lot of cheddar.
Why’s everyone acting like she’s the first 17-year-old to have a job? In another cultures, she’d have two kids already, and they’d have jobs.?
You know, I stopped by the restaurant a couple times, and she wasn’t there.
When?
Um, I don’t remember, I was at the mall for a movie.
Think! I need details.
Okay, it was a romanic comedy, my now ex-friend reuben recommended-
Not about the movie! What day?! Focus!
Okay, it was Tuesday, but I also ate there again on Saturday, and she wasn’t there then, either.
Oh, my god. I bet she doesn’t even work there.
Well, then, where’s all this money coming from?
Do u notice how every single night is just under $60? Grandpa gave her dad %60 for her birthday. She’s just hanging around the mall all day, flashing the same cash every night, and fooling my parents into buying her a car. Hey, dad. Can we eat at Haley’s restaurant tonight?
Hey, there’s a good idea!
Great. I’ll text her.
recommend推薦
Flashing (使)出現(xiàn);(使)顯示 flashing the same cash 亮出鈔票(真聰明)
Oh, god, no!
Oh, god, yes! Get after it. Amazing. I’m going for 15 more on me.
I think u got what u needed from that.
Oh, okay. Thank u.
U know, maybe u do need to talk about this fight.
With Phil?
Get after (催促繼續(xù)。。。
How could u not know what she was mad about?
Because she didn’t tell me. She just freaked out.
I cannot believe u, Phil. How could u?
What is happening? What did I do?
Are u serious? You are! You don’t know. We’ve had this conversation a hundred times, you know—no, no. I’m not doing this again. U tell me what u did.
Was it—
No, Phil. I’m going to get some air. Don’t follow me.
Happy valen-birth-iversary!
Storming off, right of your mom’s playbook. Where’d u go?
Well, as it runs out, not very far.
Phil, you moron, stop it! It’s me, you iddit.
I’m sorry.
What are u doing.
Sorry. I thought u were raccoon.
U thought I was a raccoon! Because people look so much like raccoons. Oh, look. There’s one now.
No, Claire, no! Claire!
Wait a minute. Not even crazy woman go crazy for no reason. What happened before the broccoli?
That’s just it—it came out of the blue. I walked in the door, we’re having a conversation about nothing.
Hey, honey. Sorry I got a stuck at the office. How was your day?
It was good. Although u know what?
What?
Debbie stood me up for lunch. Rude, right?
No. She called.?
I didn’t get a message.
Yeah, you did. I left u one. It’s right…there.
That’s it.
How is she supposed to see this? If u give me a message this tiny, I kill u.
But that’s not when she got mad.
Also, I talked to the insurance company about that little accident that “wasn’t your fault” because the breaks weren’t “working right”. And that’s not cost us as much money as I thought, so that’s good.
That’s it. You insult a woman’s driving, and you use the “air bunnies”. You do that to me, and I kill u.
I hear u. But the screaming still hadn’t started yet.
So, I’m having lunch with Skip Woosnum, right? Boy, can that guy go on and on, tangent after tangent. By the way, turned me on to the greatest thing—wedge salad—you gotta try it. Anyhoo… guess who’s sitting at the table nest to us. My old girlfriend Carla. We’re gonna grab coffee. She lost a ton of weight.
How stupid are u? You tell me that you’re seeing an old girlfriend, and I —
Kill me, I know. But she still hadn’t snapped yet. I almost forgot. I picked up the broccoli you asked for. Cauliflower.
can’t believe I did that again.
I cannot believe u, Phil.
you didn’t do one thing wrong. You do everything wrong! I don’t even know why she talks to u.
She said she was okay.
No. No woman is okay with this. We don’t forget. We wait. And then, when you least expect it, we make u pay. Chin up.
Moron 笨蛋;蠢貨
Storming off氣呼呼地離開
Playbook 劇本
Not even甚至不
Broccoli西蘭花
Came out of the blue 突然地
stand me up for lunch 午飯放我鴿子
Stand up for支持;捍衛(wèi);堅決維護
insult 侮辱
air bunnies 用手指作出“引號”
Go on and on一直繼續(xù)下去;說個不停
tangent after tangent 越扯越遠; tangent突然偏離原來的思路;突然離題?
wedge salad卷心菜色拉
Snap發(fā)出啪響聲,就是說她還沒有爆發(fā)
Cauliflower花椰菜
when you least expect it在你最不經(jīng)意的時候
So u had a meltdown over that.
I did, because? ever since I met him, I’ve been trying to get Phil to try a wedge salad. The minute that Skip Woosnum, whom he doesn’t even like, suggests it, Phil thinks it’s the greatest? thing ever, and he does the with everything. He does it with books, with movies, with tv. He listens to everybody’s opinion but mine. And it drives me crazy.
You two seemed fine this morning.
Well, we were because we talked about it, which, by the way, if you want this whole karaoke thing with gloria to go away, that’s what u need to do.
That’s easier said than done.
Well, since when do you shy away from confrontation.? Mr. Tough Talk, Mr. Straight shooter? Getting a little soft, grandpa?
You know when u get a massage you sound like a Tijuana prostitute.
meltdown崩潰
Shy away from (因害怕或信心不足而)回避,躲避,避免
Luke, phone.
Friends of the third street—
Is that Mitchell? What’s taking him?
No, it’s not Mitchell. It’s… I don’t understand his name.
Hello? Oh, hi, Longinus. Listen, did u get my message? About the Chiavari Chairs— I want you to bring them when u come. What do u mean you’re not coming? Well, that’s not possible. Mitch mailed them weeks ago. What about pepper? Did he get his? And Micheal? And Steven and Stefan? And Bob? I have to go. Get me your uncle Mitchell.
I don’t know his number. It went to voicemail.
Of course it did. Keep trying him until you get him. It’s one button. Just… redial.
Chiavari Chairs 是各種特殊活動的熱門租賃座位選擇,包括婚禮,也被稱為宴會椅或宴會椅.
get me 給我打給XXX
Get me on 68798XXXX(數(shù)字)請撥打… 號碼
redial重播
Hey, really great event tonight benefiting the music society—musicians like u.
Uncle cam for uncle mitchell.
How could u, mitchell?! Honestly! Give me that! You want to hear the guest list for night? So far it’s anger, betrayal, terror, and sadness. Congratulations, Mihchell, you packed the house.
Cam, I am so sorry. I’m gonna fix it. I’ll make a big donation.
That’s not gonna keep them from kicking me off the steering committee! When Andrew walks in here and sees a room full of empty chairs—
You know he’s not really your archenemy. That’s sort of a made-up thing.
Fix it.
so far迄今為止;到目前為止;
betrayal背叛
terror恐懼
Donation捐贈物;捐贈;贈送 make a big donation捐一大筆錢
Kick off 趕走
Hi! You came!
Hi! of course we did. We wanted to see you work.?
We were so proud of u, sweetheart.
Yeah, we’re all proud. So where’s our table?
Actually, bad news. We totally booked. We have a ton of reservations.
Yeah, one’s ours. I called. Here it is.
Uh, so, your table is right here.
Oh, honey, would you mind getting us a couple drinks? I would love an iced tea.
Same, please.
I’ll have a mango-kiwi smoothie, yogurt instead of ice cream, and make it low-fat. I want to look good when I’m riding in your new car.
Honey, I got to say, I like this haircut.
Hey, we’re all playing for second in this family.
Were you all done here??
Uh, actually, no. um, I will have more iced tea, another iced tea, and a mango-kiwi smoothie, all ice cream. I’m pregnant.
Well, this is nice. Me, my gals, and my beautiful, beautiful wife. Just so you know, I rescheduled with Carla. I penciled her in for the 12th of never.
That’s too bad. I was kind of looking. Forward to hearing about that one.
By the way, no one called for u while u were out.
Thank u?
I just want to sure you get any messages from any friends who might call, which none of them did.
Isn’t it weird that Haley’s the only one here not wearing a name tag?
If your mother had a name tag, it would say “Good driver.”
Phil.
Here u go.
I want to hear the specials.
Uh, we’re out of specials.
What were they?
Popular, which u wouldn’t understand.
Well, what could be better than drinks with a beautiful woman? And every beautiful woman deserves flowers. Cauliflowers.
Okay, what’s going on? Is this about last night??
Yeah, I just want you to know how important to me you are.
Sweetie, I know that.
I still feel bad about, you know. What I …did.
Listen to me. You and I are fine. Okay? I’m just really hungry.
Okay. All right. What looks good? Here’s something that jumps right off the page. I tried this yesterday thanks to my good friend Skip Woosunum.? Claire, do yourself a favor, and join me in a wedge salad.
You have got to be kidding me!
Just try it. You will thank me.
Did u learn nothing from last night?
It was about the salad?
I have been recommending wedge salads to u, amongst other things, for years. And you never listen to me, and then some idiot suggests it, and you can’t wait to try a wedge salad? It makes me feel like I don’t matter.
Thanks a lot, dad. Mom’s little outburst just got me fired!
Okay, I got to talk to your mom. You comfort your sister.
She never worked here!
A ton of大量的;許多
I got to say我得說
Penciled in 暫時安排;暫定
for the 12th of never用不到來的12號
Be out of沒有;不再處于;脫離了
Amongst同 among;(表示范圍)在…之內(nèi);(表示位置)處在…中
Outburst(尤指憤怒等感情的)爆發(fā),迸發(fā)
So, mitchell called you too.
I take it you haven’t had your conversation with gloria yet?
It’s getting worse. She song on the way here, we passed two cars—the dogs stuck their heads back inside the window.
What are we gonna do?
I could start a fire.
No. Keep that in your back pocket.
I want to show you something.
Let me guess. It’s a copy of “Tho Book Thief” that I begged you to read, but you wouldn’t until your dental hygienist said it changed her life.
Remember this?
U-huh.
It’s the first thanksgiving I spent with your family.
God, I hated that ponytail.
I know, you said it made me look like a wimpy bouncer, so I cut it off, just like I lost the feathered earring and the van with the beanbag chairs, and I changed my forestry major.
I get it, Phil. I get it. I am the controlling witch that you give up everything fun in your l
No. No. You’re the witch who saved me.
Look. Look at this picture. Now look at his guy. You can’t tell me your option doesn’t matter. You changed me for the better in a hundred different ways. Yeah, I might miss a book or a salad here and there but… I’ve got Claire all over me.
You’re about to.
I take it我自認為;我以為;我猜測
Keep that in your back pocket.把它當作備用方案吧
Dental hygienist牙科保健員
ponytail馬尾辮
wimpy懦弱的
bouncer(俱樂部門口的)門衛(wèi),保鏢?
forestry major林業(yè)專業(yè)
That’s the worst sound in the world.
Is it?
Friends, uh, family, uh, board members—
“Bored” is right. I know we ware all looking forward to hearing the beautiful styling of harp attack but there has, unfortunately, been a slight—
Don’t start yet!
Delay, and the program will start in a few minutes, on time. Uh, so, please, everyone take their seats. Thank you.
Sort of.?
I know this isn’t what you were hoping for, but I need to do a better job of listening to u.
No, u did the best u could, and, plus, this is double what Andrew had last year for “Cello submarine.” Thank you. How are you sitting at harp and not scoring this moment? Ladies.
take seat 就坐
You can’t have a successful marriage- without being a good listener. Sometimes it takes a little work…
I just wonder what they’re gonna do with their lives, you know? I just wonder how they actually, you know. Ever find their true calling with a harp.
Sometimes it takes a lot of work…
Harps.
And sometimes it’s just excruciating.
Jay, come, I work out another song.
Gloria.
No. I can’t take it anymore. Okay? It’s not singing. It’s screaming. Mom. i love u, but for the love of god, destroy that thing before it destroys this family! Coward!
I think you sound great, but if it bothers a kid…
Oh Danny boy,? the pipes, the pipes are calling. From glen to glen, and down the mountain side. The summer’s gone, and all the roses…
You keep this up, and this won’t be the last plug I pull.
Excruciating難以忍受的;令人苦惱的