【新聞英語】中國空間站核心艙發(fā)射成功

新聞原文鏈接:(摘自China Daily)

http://www.chinadaily.com.cn/a/202104/29/WS608a0379a31024ad0babb1dc.html

新聞原句:?Sixty years after Yuri Gagarin undertook mankind's first space journey, China launched the core capsule of its space station on Thursday morning, formally embarking on the buildup of one of the humanity's largest and most sophisticated space-based facilities.

翻譯:?在尤里 · 加加林代表人類進行第一次太空旅行的60年后,中國于周四上午發(fā)射了空間站的核心太空艙,正式開始建設人類最大、最先進的太空設施之一。


學習詞匯:

1. undertake v. 承擔、從事

經常性搭配:?undertake responsibility 承擔責任

例句:?By undertaking volunteer work, they learn valuable lessons in life and become more down-to-earth.(undertake: 從事)

翻譯:?通過從事志愿者工作,他們學到了寶貴的人生經驗,變得更加腳踏實地。

生詞: down-to-earth a.現(xiàn)實的

2. mankind n.人類

同義詞: man, human, mankind

man: 普通用語,指人類時,為集合名詞,單數(shù)形式指具體的人。

human: 可數(shù)名詞,強調有別于動物、自然景物的一個群體。也可寫成“human being”,“human being”更加強調與神靈不同的人類。

例句: It indicates one of the coldest eras that human beings ever experienced.

翻譯:?它標志著人類所經歷過的最寒冷的時代。

mankind:?集合名詞,可做單數(shù)或者復數(shù)使用,翻譯為“全人類”。

例句: it is crucial that we bear in mind the shared interests of mankind.?

翻譯:?我們必須牢記人類的共同利益。

3. launch v. 發(fā)射、發(fā)起

經常性搭配:?

launch a rocket 發(fā)射火箭

launch a project 發(fā)起一個項目

例句:?The 7th national population census was launched in November last year. (launch: 發(fā)起)

翻譯:?第七次全國人口普查于去年11月啟動。

生詞: census n.人口普查

4. embark on 著手開始干……

例句:?China is launching its 14th Five-Year Plan (2021-25) and has embarked on a new journey of building a modern socialist country in an all-round way.

翻譯:?中國正在啟動第十四個五年計劃(2021-25年) ,開始了全面建設社會主義現(xiàn)代化國家的新征程。

5.?sophisticated a. 復雜的、老練的

例句:?In other words, commercial insurance is vital to cater to the increasingly sophisticated Chinese consumer. (sophisticated: 成熟的)?

翻譯: 換句話說,商業(yè)保險對于迎合日益成熟的中國消費者至關重要。

生詞: is vital to 對……很重要;?cater v.迎合


學習語法:

現(xiàn)在分詞短語“formally embarking on……”做狀語,表示結果。

現(xiàn)在分詞做狀語的其他情況:

例句:?Stepping carelessly off the pavement, he was knocked down by the bus. (表原因)

翻譯:?不小心沒走人行橫道,他被車撞倒了。

例句:?He went out shutting the door behind him. (表伴隨)

翻譯:?他出去后隨手關上了門。

例句:?Knowing all this, they made me pay for the damage. (表讓步)

翻譯:?盡量了解這一切,他們還是要讓我賠償損失。


歡迎加入微信公眾號--Lucy的理想國。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容