詩 | Some rain must fall

廣州2016 — 城市的線條 / 阿德


文 / 鼠想說的

“some rain must fall”出自著名美國詩人亨利·朗費(fèi)羅(Henry Longfellow)的詩歌“The Rainy Day”里面的一個(gè)句子,“into each life some rain must fall”。 ? 此句擊中了我,縈繞數(shù)月,借用此句,遂成一詩。


想要幫助一只疲倦的蝴蝶

夏天,卻兀自飛了

Some rain must fall

落在翅上的,有光有塵

有無法獨(dú)自飛過的渴望

黃昏,換下瓶里的百合花

花粉散落在昨天的報(bào)紙上

Some rain must fall

來不及閱讀的陌生微信

落進(jìn)了另一個(gè)黑洞

翅膀的振動(dòng),花瓣的呼吸

那么輕巧的響動(dòng)

竟也觸動(dòng)了浮云

故事這樣流逝

大多數(shù)事情,從來不會(huì)發(fā)生

但是,Some rain must fall

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容