We?are?all?fighters

(Part two)

You are not the only one who is worrying

你不是一個人在擔憂

You are not the only one who is fearing

你不是一個人在恐懼

You are not the only one who is struggling

你不是一人在苦苦掙扎

We are all facing a dark time right now

我們都在面臨一個黑暗的時刻

Our country is facing a dark time right now

整個國家都在面臨一個黑暗的時刻

This is a war!

這是一場戰(zhàn)爭!

It’s a war without guns, bombs, or smoke

這是一場沒有槍、沒有炮、沒有硝煙的戰(zhàn)爭

But it’s a war with virus, doubts, fears, rumors, and discriminations.

但這是一場與病毒、懷疑、恐懼、謠言和 歧視的戰(zhàn)爭

But we shall all be fighters, my dear fellows!

但我們都應該成為戰(zhàn)士,我親愛的同胞們!

Not just the doctors,the nurses, the policemen

不僅僅只有醫(yī)生、護士、警察

and the scientists who should fight

和科學家應該戰(zhàn)斗

All of us should be the fighters in this war

我們都應該成為這場戰(zhàn)爭中的戰(zhàn)士

We should fight against fear

我們應該和恐懼斗爭

We should fight against uncertainty

我們應該和未知斗爭

We should fight against doubts

我們應該和懷疑斗爭

We should fight against selfishness

我們應該和自私斗爭

We shall fight against rumors

我們應該和 謠言斗爭

We shall fight against discriminations

我們應該和 歧視斗爭

This is going to be a fierce and cruel war

這將會是一場激烈的嚴酷的戰(zhàn)爭

But don’t be afraid,

但是不用害怕

We’re gonna win this war together in the end!?

我們終將取得這場戰(zhàn)爭的勝利

Our people may get sick

我們的人民可能會生病

Our city may get sick

我們的城市可能會生病

But we as a brave nation

但是我們作為一個勇敢的民族

Will never ever get sick

絕不會被病毒打到

Because we have the spirit, the history and determination to win

因為我們擁有必勝的精神歷史和決心

(非原創(chuàng))

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容