《大醫(yī)精誠(chéng)》~孫思邈

1、藝術(shù)精通

【原文】張湛曰(1):夫經(jīng)方之難精(2),由來(lái)尚矣(3)。今病有內(nèi)同而外異(4),亦有內(nèi)異而外同,故五臟六腑之盈虛,血脈榮衛(wèi)之通塞(5),固非耳目之所察,必先診候以審之。而寸口關(guān)尺有浮沉弦緊之亂,腧穴流注(6)有高下淺深之差,肌膚筋骨有厚薄剛?cè)嶂悾ㄓ眯木⒄?,始可與言于茲矣。

【譯文】晉代學(xué)者張湛說(shuō):“經(jīng)典的醫(yī)方難以精通,由來(lái)已經(jīng)很久了。”這是因?yàn)榧膊∮袃?nèi)在的病因相同而外在癥狀不同,和內(nèi)在的病因不同而外在癥狀相同的緣故。因此,五臟六腑是充盈還是虛損,血脈營(yíng)衛(wèi)之氣是暢通還是阻塞,本來(lái)就不是單憑人的耳朵眼睛所能了解得到的,一定先要診脈來(lái)了解它。但寸關(guān)尺三部脈象有浮、沉、弦、緊的不同;腧穴氣血的流通輸注,有高低淺深的差別。肌膚有厚薄、筋骨有強(qiáng)壯柔弱的區(qū)分,只有用心精細(xì)的人,才可以同他談?wù)撨@些道理。

【原文】今以至精至微之事(7),求之于至粗至淺之思,豈不殆哉!若盈而益之,虛而損之,通而徹之,塞而壅之,寒而冷之,熱而溫之,是重加其疾而望其生,吾見其死矣。故醫(yī)方卜筮(8),藝能之難精者也。既非神授,何以得其幽微?

【譯文】如果把極精細(xì)、極微妙的醫(yī)學(xué)道理,用最粗略最浮淺的思想去探求它,難道不是很危險(xiǎn)嗎?如果實(shí)證卻用補(bǔ)法治它,虛證卻用瀉法治它;氣血通利的卻還要去疏通它,明明不順暢卻還要去阻塞它;寒證卻給他用寒涼藥,熱證卻給他用溫?zé)崴?。這些治療方法是在加重病人的病情,你希望他能痊愈,我卻看到他更加危重了。所以醫(yī)方、占卜,是難以精通的技藝。既然不是神仙傳授,憑什么能懂得那深?yuàn)W微妙的道理呢?

【原文】世有愚者,讀方三年,便謂天下無(wú)病可治;及治病三年,乃知天下無(wú)方可用。故學(xué)者必須博極醫(yī)源,精勤不倦,不得道聽途說(shuō),而言醫(yī)道已了(9),深自誤哉。

【譯文】世上有些愚蠢的人,讀了三年醫(yī)方書,就夸口說(shuō)天下沒(méi)有什么病值得治療;等到治了三年病,才知道天下沒(méi)有現(xiàn)成的方子可以用。所以學(xué)醫(yī)的人一定要廣泛深入地探究醫(yī)學(xué)原理,專心勤奮不懈怠,不能道聽途說(shuō),一知半解,就說(shuō)已經(jīng)明白了醫(yī)學(xué)原理。如果那樣,就大大地害了自己呀!

注解如下:

(1)、張湛:東晉學(xué)者。曉養(yǎng)生之術(shù),撰有《養(yǎng)生要集》十卷、《延生秘録》十二卷,均佚。今有《列子注》八卷傳世。(2)、經(jīng)方:一般指《傷寒雜病論》等著作中的醫(yī)方。此泛指醫(yī)道。(3)、尚:久遠(yuǎn)。(4)、今:語(yǔ)首助詞,猶夫。(5)、榮:通“營(yíng)”。指營(yíng)氣。(6)、流注:謂經(jīng)絡(luò)氣血運(yùn)行灌注。

(7)、今:如果。(8)、卜筮(誓):占卜。古時(shí)占卜吉兇,用龜甲稱卜,用蓍草稱筮,合稱卜筮。(9)、了:盡。

2、誠(chéng)心救人

【原文】凡大醫(yī)治病,必當(dāng)安神定志,無(wú)欲無(wú)求,先發(fā)大慈惻隱之心,誓愿普救含靈之苦。若有疾厄來(lái)求救者,不得問(wèn)其貴賤貧富,長(zhǎng)幼妍媸(1),怨親善友(2),華夷愚智(3),普同一等,皆如至親之想。亦不得瞻前顧后,自慮吉兇,護(hù)惜身命。

【譯文】凡是品德醫(yī)術(shù)俱優(yōu)的醫(yī)生治病,一定要安定神志,無(wú)欲念,無(wú)希求,首先表現(xiàn)出慈悲同情之心,決心拯救人類的痛苦。如果有患病苦來(lái)求醫(yī)生救治的,不管他的貴賤貧富,老幼美丑,是仇人還是親近的人,是交往密切的還是一般的朋友,是漢族還是少數(shù)民族,是愚笨的人還是聰明的人,一律同樣看待,都存有對(duì)待最親近的人一樣的想法,也不能瞻前顧后,考慮自身的利弊得失,愛惜自己的身家性命。

【原文】見彼苦惱,若己有之,深心凄愴。勿避險(xiǎn)巇、晝夜寒暑、饑渴疲勞(4),一心赴救,無(wú)作工夫形跡之心(5)。如此可為蒼生大醫(yī),反此則是含靈巨賊。

【譯文】看到病人的煩惱,就像自己的煩惱一樣,內(nèi)心悲痛,不避忌艱險(xiǎn)、晝夜、寒暑、饑渴、疲勞,全心全意地去救護(hù)病人,不能產(chǎn)生推托和擺架子的想法,像這樣才能稱作百姓的好醫(yī)生。與此相反的話,就是人民的大害。

【原文】自古名賢治病,多用生命以濟(jì)危急,雖曰賤畜貴人,至于愛命,人畜一也,損彼益己,物情同患(6),況于人乎(7)。夫殺生求生,去生更遠(yuǎn)。吾今此方,所以不用生命為藥者,良由此也。其虻蟲、水蛭之屬,市有先死者,則市而用之(8),不在此例。

【譯文】自古以來(lái),有名的醫(yī)生治病,多數(shù)都用活物來(lái)救治危急的病人,雖然說(shuō)人們認(rèn)為畜牲是低賤的,而認(rèn)為人是高貴的,但說(shuō)到愛惜生命,人和畜牲都是一樣的。損害別個(gè)有利自己,是生物之情共同憎惡的,何況是人呢!殺害畜牲的生命來(lái)求得保全人的生命,那么,離開“生”的道義就更遠(yuǎn)了。我這些方子不用活物做藥的原因,確實(shí)就在這里!其中虻蟲、水蛭這一類藥,市上有已經(jīng)死了的,就買來(lái)用它,不在此例。

【原文】只如雞卵一物,以其混沌未分(9),必有大段要急之處(10),不得已隱忍而用之(11)。能不用者,斯為大哲(12)亦所不及也。其有患瘡痍下痢,臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發(fā)慚愧、凄憐、憂恤之意,不得起一念蒂芥之心(13),是吾之志也。

【譯文】只是像雞蛋這樣的東西,因?yàn)樗€處在成形前的狀態(tài),一定遇到緊急情況,不得已而忍痛用它。能不用活物的人,這才是能識(shí)見超越尋常的人,也是我比不上的。如果有病人患瘡瘍、瀉痢,污臭不堪入目,別人都不愿看的,醫(yī)生只能表現(xiàn)出從內(nèi)心感到難過(guò)的同情、憐憫、關(guān)心的心情,不能產(chǎn)生一點(diǎn)不快的念頭,這就是我的志向。

注解如下:

(1)妍媸:美丑。 妍,嬌美。蚩,通“媸”,丑陋。(2)怨親善友:謂關(guān)系親疏。善,交往一般者。友,過(guò)從密切者。(3)華夷:謂不同民族之人。華,漢族。夷,古代對(duì)異族的統(tǒng)稱。(4)險(xiǎn)巇:艱險(xiǎn)崎嶇。(5)功夫:時(shí)間,此謂耽擱時(shí)間。 形跡:客套,此謂婉言推脫。

(6)患:厭恨。(7)于人:《醫(yī)心方》引作“圣人”。(8)市:購(gòu)買。(9)混沌:古人想象中天地未分時(shí)渾然一體的狀態(tài)。此指雞雛成型前的狀態(tài)。(10)大段:猶言十分。(11)隱忍:克制忍耐。(12)大哲:才能識(shí)見超越尋常的人。(13)蒂芥:又作“芥蒂”,細(xì)小的梗塞物。喻郁積在胸中的怨恨和不快。

3、大醫(yī)之體

原文】夫大醫(yī)之體(1),欲得澄神內(nèi)視(2),望之儼然(3)。寬裕汪汪(4),不皎不昧(5)。省病診疾,至意深心。詳察形候,纖毫勿失。處判針?biāo)?,無(wú)得參差(6)。雖曰病宜速救,要須臨事不惑。唯當(dāng)審諦覃思(7),不得于性命之上,率爾自逞俊快(8),邀射名譽(yù)(9),甚不仁矣。

【譯文】一個(gè)德藝兼優(yōu)的醫(yī)生的風(fēng)度,應(yīng)能使思想純凈,知我內(nèi)省,目不旁視,看上去很莊重的樣子,氣度寬宏,堂堂正正,不卑不亢。診察疾病,專心致志,詳細(xì)了解病狀脈候,一絲一毫不得有誤。處方用針,不能有差錯(cuò)。雖然說(shuō)對(duì)疾病應(yīng)當(dāng)迅速救治,但更為重要的是臨證不惑亂,并應(yīng)當(dāng)周詳仔細(xì),深入思考,不能在人命關(guān)天的大事上,輕率地炫耀自己才能出眾,動(dòng)作快捷,獵取名譽(yù),這樣做就太不仁德了!

【原文】又到病家,縱綺羅滿目(10),勿左右顧眄(11);絲竹湊耳,無(wú)得似有所娛;珍羞迭薦(12),食如無(wú)味;醽醁兼陳(13),看有若無(wú)。所以爾者,夫一人向隅,滿堂不樂(lè)(14),而況病人苦楚,不離斯須,而醫(yī)者安然歡娛,傲然自得,茲乃人神之所共恥,至人之所不為(15),斯蓋醫(yī)之本意也。

【譯文】還有到了病人家里,縱使?jié)M目都是華麗的鋪設(shè),也不要左顧右盼,東張西望,琴瑟簫管之聲充斥耳邊,不能為之分心而有所喜樂(lè),美味佳肴,輪流進(jìn)獻(xiàn),吃起來(lái)也像沒(méi)有味道一樣,各種美酒一并陳設(shè)出來(lái),看了就像沒(méi)看見一樣。所以這樣做的原因,因?yàn)橹灰幸粋€(gè)人悲痛,滿屋子的人都會(huì)不快樂(lè),更何況病人的痛苦,一刻也沒(méi)有離身。如果醫(yī)生安心無(wú)慮地高興娛樂(lè),傲慢地洋洋自得,這是人神都認(rèn)為可恥的行為,道德高尚的人所不做的事,這些大概就是醫(yī)生的基本品德吧。

注解如下:

(1)體:風(fēng)度。(2)內(nèi)視:謂不視外物,排除雜念。(3)儼然:莊重貌。(4)寬裕:氣度寬宏。 汪汪:水寬廣貌。此喻心胸寬闊。(5)不皎不昧:謂不亢不卑。(6)參差:差錯(cuò)。(7)審諦:仔細(xì)觀察。 覃思:深思。(8)率爾:輕率貌。 俊快:灑脫迅捷。(9)邀射:謀取。

(10)綺羅:指穿著綺羅的人。為貴婦、美女的代稱。(11)顧眄:斜視。(12)珍饈:貴重珍奇的食品。 迭,交替。 薦,進(jìn)獻(xiàn)。(13)醽醁:美酒名。(14)“夫一人”二句:語(yǔ)本西漢劉向《說(shuō)苑·貴德》。 隅,角落。(15)至人:古代之思想道德達(dá)到極高境界的人。(中醫(yī)傳自道家,道家將高人由高到低分為真、至、圣、賢四個(gè)等級(jí)。)

4、為醫(yī)之法

【原文】夫?yàn)獒t(yī)之法,不得多語(yǔ)調(diào)笑,談謔喧嘩(1),道說(shuō)是非,議論人物,炫耀聲名,訾毀諸醫(yī)。自矜己德。偶然治瘥一病,則昂頭戴面(2),而有自許之貌,謂天下無(wú)雙,此醫(yī)人之膏肓也(3)。老君曰(4):人行陽(yáng)德(5),人自報(bào)之;人行陰德(6),鬼神報(bào)之。人行陽(yáng)惡,人自報(bào)之;人行陰惡,鬼神害之。尋此二途,陰陽(yáng)報(bào)施(7)豈誣也哉。

【譯文】做醫(yī)生的準(zhǔn)則,應(yīng)該是慎于言辭,不能隨意跟別人開玩笑,不大聲喧嘩,談?wù)f別人的短處,炫耀自己的名聲,誹謗攻擊其他醫(yī)生,借以夸耀自己的功德。偶然治好了一個(gè)病人,就昂頭仰面,而有自我贊許的樣子,認(rèn)為自己天下無(wú)雙,這些都是醫(yī)生的不可救藥的壞毛病。老子說(shuō):“一個(gè)人公開地有德于人,人們自然地會(huì)報(bào)答他;一個(gè)人暗中有德于人,鬼神會(huì)報(bào)答他。一個(gè)人公開地作惡于人,人們自然會(huì)報(bào)復(fù)他;一個(gè)人暗中作惡于人,鬼神會(huì)來(lái)害他?!碧角筮@兩個(gè)方面的行為,陽(yáng)施有陽(yáng)報(bào),陰施有陰報(bào),難道是騙人的嗎?

【原文】所以醫(yī)人不得侍己所長(zhǎng),專心經(jīng)略財(cái)物(8),但作救苦之心,于冥運(yùn)道中(9),自感多福者耳。又不得以彼富貴,處以珍貴之藥,令彼難求,自炫功能,諒非忠恕之道(10)。志存救濟(jì)(11),故亦曲碎論之(12),學(xué)者不可恥言之鄙俚也(13)。

【譯文】所以醫(yī)生不能依仗自己的專長(zhǎng)一心謀取財(cái)物,只要存有救濟(jì)別人痛苦的想法,(積下陰德)到陰曹地府之中,自會(huì)感到是多福的人了。還有,不能因?yàn)閯e人有錢有地位,就任意給他開珍貴的藥物,讓他難以找到,來(lái)炫耀自己的技能,這確實(shí)不符合儒家的忠恕之道。我志在救護(hù)幫助世人,所以瑣碎地談?wù)摿诉@些。學(xué)醫(yī)的人不能因?yàn)槲艺f(shuō)得粗俗而感到恥辱。

注解如下:

(1)談謔:談笑。謔,開玩笑。 喧嘩:大聲吵鬧。(2)戴面:仰面。(3)膏肓:此喻惡劣習(xí)氣。(4)老君:即老子。姓李,名耳,字伯陽(yáng),謚曰聃,春秋思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人。唐代乾封元年上尊號(hào)“玄元皇帝”,武后時(shí)改稱“老君”。俗稱“太上老君”。(5)陽(yáng)德:指公開做的有德于人的事。(6)陰德:指暗中做的有德于人的事。(7)陰陽(yáng)報(bào)施:即上文所云陽(yáng)施則有陽(yáng)報(bào),陰施則有陰報(bào)。

(8)經(jīng)略:謀取。(9)冥運(yùn)道:猶冥道。冥界。(10)諒:確實(shí)。 忠恕之道:儒家倫理思想?!爸摇敝^積極為人,“恕”謂推己及人。(11)救濟(jì):救世濟(jì)民。(12)曲碎:瑣碎。(13)鄙俚:粗俗。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 大醫(yī)精誠(chéng) ----孫思邈 題文詩(shī): 博極醫(yī)源,精勤不倦,大醫(yī)治病,安神定志, 無(wú)欲無(wú)求,發(fā)大慈心,誓救普苦.不問(wèn)貧...
    琴詩(shī)書畫閱讀 775評(píng)論 0 0
  • 藥王孫真人,即孫思邈,南北朝時(shí)期出生于今陜西耀州,道教尊稱他為“藥王”、“藥王爺”、“孫真人”,圣誕為農(nóng)歷四月廿八...
    知?jiǎng)?chuàng)快訊閱讀 2,313評(píng)論 0 2
  • 一夜霜寒天地凍。 深院紅樓,猶唱梅花弄。 漸解衣衫難入夢(mèng), 愁思欲起心悲痛。 風(fēng)雨當(dāng)知情意重。 小院窗前,柳絮隨風(fēng)...
    塵埃落定1閱讀 256評(píng)論 1 3
  • 說(shuō)些關(guān)于偏振的事 偏振的分類 完全偏振可以使用X和Y方向的兩個(gè)震動(dòng)表示,通常的形式有橢圓偏振,圓偏振,線偏振。使用...
    易碌物閱讀 3,358評(píng)論 0 0
  • 第一步,需要整理下我的財(cái)務(wù)狀況 1、對(duì)資產(chǎn)和負(fù)債的理解 對(duì)資產(chǎn)簡(jiǎn)單的理解:不用勞動(dòng),能自動(dòng)帶錢入口袋的東西。如...
    金源兒閱讀 314評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容