同樣是寫戍卒思鄉(xiāng),《采薇》里的士卒就沒有可以思念的妻子了,在外族入侵之時,陪伴他們的只有虛無飄渺的大局觀、大體觀,他們?yōu)榱思亦l(xiāng)英勇作戰(zhàn),不畏艱險,連不得歸家的些許哀怨都表露得委婉含蓄,加上始終樂景寫哀景的獨特表現(xiàn)手法,都使得《采薇》在《詩經(jīng)》中可算獨特的一篇作品了。
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。
靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。
王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。
戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!