序
原文:?
《管錐編》問世以還,數(shù)承讀者貽書啟益。余重閱一遍,亦見樹義之蘊蓄未宣、舉證之援據(jù)不中者,往往而有。欲愜心以求當,遂費詞而無惜。乃增訂以成此卷,所采諸君來教,敬著主名,不忘有自。每則之首,悉標原書頁數(shù)。補苴附麗,雖只比鴻毛之益,或尚非蛇足之添。仍乞周君振甫,為我別裁焉。原書訛脫字句,無慮數(shù)百處,重勞四方函示匡正,若再版可期,當就本文刊訂,今姑略諸。?
一九八一年八月
譯文:
《管錐編》問世以來,承蒙各位讀者多次來信指正。我重新校閱一遍,也發(fā)現(xiàn)意蘊沒說透徹、舉例不恰當?shù)牡胤綄乙姴货r。想要完全按照自己的想法以求得當,于是不再擔心浪費筆墨。就增訂成本卷,其中采用各位指教的地方,恭敬地注上了姓名,不敢忘記這是有來源的。每一節(jié)的開頭,都標明了原書的頁數(shù)。這番彌補增訂,雖然只有鴻毛一樣輕的益處,大概還不至于畫蛇添足。仍然請周振甫先生為我裁定取舍。原書錯誤脫句的地方,可能有幾百處,又勞各位寫信指正,如果有機會再版,應該會依據(jù)本書改正,現(xiàn)在還是省略了吧?
一九八一年八月
