原文
圣人常無心①,以百姓之心為心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善②。信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。圣人在天下,歙歙焉③為天下渾其心④,百姓皆注其耳目⑤,圣人皆孩之⑥。
譯文
圣人常常是沒有私心的,以百姓的心為自己的心。對于善良的人,我善待于他;對于不善良的人,我也善待他,這樣就可以得到善良了,從而使人人向善。對于守信的人,我信任他;對不守信的人,我也信任他,這樣可以得到誠信了,從而使人人守信。有道的圣人在其位,收斂自己的欲意,使天下的心思?xì)w于渾樸。百姓們都專注于自己的耳目聰明,有道的人使他們都回到嬰孩般純樸的狀態(tài)。
注釋
1、常無心:一本作無常心。意為長久保持無私心。
2、德:假借為“得”。
3、歙:音Xi ,意為吸氣。此處指收斂意欲。
4、渾其心:使人心思化歸于渾樸。
5、百姓皆注其耳目:百姓都使用自己的智謀,生出許多事端。
6、圣人皆孩之:圣人使百姓們都回復(fù)到嬰孩般純真質(zhì)樸的狀態(tài)。

個人感悟
我不是圣人,但是要保持一顆善良心,這樣對自己也有好處。
01.做一個善良的人,心里干凈,不與他人去計較得與失,不與他人論短長,內(nèi)心純潔的人是快樂的。
02..個人能力有限,從不想去感動別人,只求心存善良,頭頂上自有一方藍(lán)天。
03.我的善良是有底線的,有原則的,對于里惡毒之人是不理不睬,井水不犯河水。
