《對(duì)話傷寒論》辯陽(yáng)明病脈證并治(第215—262條)

【第215-218條 腑實(shí)辨證】

阿和:先生,第215條寫著「陽(yáng)明病,譫語(yǔ),有潮熱,反不能食者,胃中必有燥屎五六枚也;若能食者,但硬耳,宜大承氣湯下之」,之前說(shuō)陽(yáng)明中風(fēng)能食,中寒不能食,這里怎么不能食,反而有燥屎,要用大承氣湯啊?

張仲景:這條就是給你區(qū)分,不能食有兩種情況,一種是陽(yáng)明中寒的胃寒不能食,一種是陽(yáng)明腑實(shí)的燥屎堵死了不能食,完全不一樣。

陽(yáng)明中寒的不能食,是胃里沒(méi)有火力,不能消化,所以不想吃,沒(méi)有潮熱、譫語(yǔ)這些實(shí)熱證;而這條的不能食,是有潮熱、譫語(yǔ),里實(shí)熱證全有,是燥屎堵在胃里、腸道里,整個(gè)腸胃都堵死了,所以吃不下東西,這說(shuō)明燥屎已經(jīng)非常多了,堵得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),所以必須用大承氣湯攻下。如果能食,說(shuō)明只是大便硬,還沒(méi)完全堵死,也可以用大承氣湯,但是要更謹(jǐn)慎。

阿和:哦!原來(lái)不能食也有實(shí)熱證,要看有沒(méi)有潮熱譫語(yǔ)的里實(shí)表現(xiàn)!那217條的「汗出譫語(yǔ)者,以有燥屎在胃中,此為風(fēng)也,須下者,過(guò)經(jīng)乃可下之。下之若早,語(yǔ)言必亂,以表虛里實(shí)故也。下之愈,宜大承氣湯」,是說(shuō)表證沒(méi)解,不能早下對(duì)吧?

張仲景:沒(méi)錯(cuò)!汗出譫語(yǔ),是有燥屎在里,但是還有風(fēng)邪在表,表證還沒(méi)完全解,「過(guò)經(jīng)」就是表證全解了,邪氣全到陽(yáng)明里了,才能攻下。如果下得太早,表邪全陷進(jìn)去了,里熱更重,語(yǔ)言必亂,譫語(yǔ)更嚴(yán)重,所以必須表解了才能攻里,這是死規(guī)矩。

阿和:弟子記住了!哪怕有燥屎譫語(yǔ),表證沒(méi)解,也絕對(duì)不能早下!

【第219條 三陽(yáng)合病 白虎湯證】

阿和:先生,第219條寫著「三陽(yáng)合病,腹?jié)M身重,難以轉(zhuǎn)側(cè),口不仁,面垢,譫語(yǔ)遺尿。發(fā)汗則譫語(yǔ),下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之」,三陽(yáng)合病,怎么不用柴胡湯,反而用白虎湯???

張仲景:三陽(yáng)合病,就是太陽(yáng)、陽(yáng)明、少陽(yáng)三個(gè)經(jīng)同時(shí)有病,但是你看癥狀,腹?jié)M、譫語(yǔ)、遺尿、自汗出,全是陽(yáng)明里熱盛的表現(xiàn),身重、難以轉(zhuǎn)側(cè),是熱邪耗傷了氣津,口不仁是嘴里麻木,嘗不出味道,面垢是臉上像蒙了一層油垢,全是陽(yáng)明里熱太盛,熏蒸全身導(dǎo)致的。

這個(gè)時(shí)候,雖然有三陽(yáng)合病,但是以陽(yáng)明里熱為主,所以不能發(fā)汗,一發(fā)汗,津液更耗,譫語(yǔ)更重;也不能攻下,一攻下,里陽(yáng)就傷了,會(huì)額上生汗、手足逆冷,變成壞病。只有用白虎湯,清陽(yáng)明的大熱,里熱清了,三個(gè)經(jīng)的邪氣就全解了,這就是「治陽(yáng)明而三陽(yáng)同解」。

阿和:弟子明白了!三陽(yáng)合病,以陽(yáng)明里熱為主,自汗出,用白虎湯清里熱,絕對(duì)不能發(fā)汗、攻下!

【第220條 二陽(yáng)并病 大承氣湯證】

阿和:先生,第220條寫著「二陽(yáng)并病,太陽(yáng)證罷,但發(fā)潮熱,手足漐漐汗出,大便難而譫語(yǔ)者,下之則愈,宜大承氣湯」,這條就是太陽(yáng)陽(yáng)明并病,太陽(yáng)證罷了,全是陽(yáng)明證了,才能攻下對(duì)吧?

張仲景:一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)!二陽(yáng)并病,就是太陽(yáng)病還沒(méi)好,又傳到陽(yáng)明了,只要太陽(yáng)證還在,哪怕有一點(diǎn)惡寒,都不能攻下?,F(xiàn)在太陽(yáng)證罷了,不惡寒了,全是陽(yáng)明的潮熱、手足汗出、大便難、譫語(yǔ),里實(shí)已經(jīng)完全成了,所以用大承氣湯攻下,下之則愈。

阿和:弟子記住了!二陽(yáng)并病,必須太陽(yáng)證全罷了,才能用大承氣湯攻下!

【第221-225條 誤治變證與白虎湯類方】

阿和:先生,第221條到225條,全是陽(yáng)明病誤治后的變證,221條的「陽(yáng)明病,脈浮而緊,咽燥口苦,腹?jié)M而喘,發(fā)熱汗出,不惡寒,反惡熱,身重。若發(fā)汗則躁,心憒憒,反譫語(yǔ);若加溫針,必怵惕,煩躁不得眠;若下之,則胃中空虛,客氣動(dòng)膈,心中懊憹,舌上苔者,梔子豉湯主之」,這條和189條一樣,有三陽(yáng)證,但是不惡寒了,已經(jīng)是陽(yáng)明里熱了,對(duì)吧?

張仲景:沒(méi)錯(cuò)!這條的脈浮而緊,是陽(yáng)明里熱盛,不是太陽(yáng)表證,已經(jīng)不惡寒反惡熱了,全是陽(yáng)明里熱的表現(xiàn),所以絕對(duì)不能發(fā)汗,一發(fā)汗,津液更耗,就會(huì)煩躁、譫語(yǔ);也不能用火針,火針更助里熱,會(huì)怵惕、煩躁失眠;也不能隨便攻下,一攻下,里熱沒(méi)去,反而把胃氣傷了,邪氣陷到胸膈里,變成心中懊憹,舌上有苔,這就是無(wú)形邪熱擾胸,和太陽(yáng)病篇的梔子豉湯證一樣,所以用梔子豉湯,清宣郁熱。

阿和:那222條的「若渴欲飲水,口干舌燥者,白虎加人參湯主之」,還有223條的「若脈浮,發(fā)熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之」,這兩個(gè)都是口渴,怎么一個(gè)用白虎加人參湯,一個(gè)用豬苓湯???

張仲景:這兩個(gè)口渴,完全不一樣,你必須分清楚。

白虎加人參湯的口渴,是陽(yáng)明里熱太盛,把全身的津液都耗干了,氣津兩傷,所以大渴欲飲水,口干舌燥,想喝好多水,但是小便正常,沒(méi)有小便不利,核心是里熱盛,氣津兩傷,所以用白虎湯清里熱,加人參補(bǔ)氣生津。

豬苓湯的口渴,是陽(yáng)明里熱傷了陰液,同時(shí)水熱互結(jié)在下焦,水飲停在膀胱,氣化不利,津液升不上來(lái),所以口渴,同時(shí)還有小便不利,想喝水,但是喝了水也不解渴,因?yàn)樗纪T谙陆沽?,升不上?lái)。所以用豬苓湯,豬苓、茯苓、澤瀉利水,滑石清熱利水,阿膠滋陰養(yǎng)液,一邊利水,一邊清熱,一邊滋陰,正好治水熱互結(jié)、陰液受傷的證。

阿和:哦!原來(lái)如此!口渴+小便正常,氣津兩傷,用白虎加人參湯;口渴+小便不利,水熱互結(jié),用豬苓湯!那224條說(shuō)「陽(yáng)明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯,以汗多胃中燥,豬苓湯復(fù)利其小便故也」,就是說(shuō)汗多口渴,是津液耗干了,不能用豬苓湯利小便,不然津液更傷,對(duì)吧?

張仲景:太對(duì)了!汗出多,已經(jīng)把津液耗干了,胃中干燥,口渴,這個(gè)時(shí)候只能用白虎加人參湯,清熱生津,絕對(duì)不能用豬苓湯利小便,再利小便,津液就全耗光了,必死無(wú)疑,這是豬苓湯的禁忌,你必須記住。

阿和:弟子刻在骨子里了!汗多口渴的,絕對(duì)不能用豬苓湯利小便!

【第226-228條 胃寒嘔吐與虛煩】

阿和:先生,第226條寫著「陽(yáng)明病,不能食,攻其熱必噦,所以然者,胃中虛冷故也。以其人本虛,攻其熱必噦」,這條和194條是一樣的,反復(fù)強(qiáng)調(diào)陽(yáng)明中寒不能攻熱,對(duì)吧?

張仲景:沒(méi)錯(cuò),我反復(fù)寫這條,就是怕你看到不能食、有點(diǎn)熱,就用涼藥攻,把胃陽(yáng)打垮了,導(dǎo)致頑固性的呃逆,胃氣敗絕,就救不回來(lái)了。只要是不能食,脈遲、大便溏、沒(méi)有潮熱譫語(yǔ),就是胃中虛冷,絕對(duì)不能用寒涼攻下藥,必須溫胃散寒。

阿和:那227條的「脈浮發(fā)熱,口干鼻燥,能食者則衄」,是陽(yáng)明里熱盛,能食,說(shuō)明胃熱,熱傷血絡(luò),所以流鼻血,對(duì)吧?

張仲景:對(duì),脈浮發(fā)熱,是熱盛于外,口干鼻燥,是熱邪上熏蒸,能食是胃里有熱,熱邪太盛,灼傷了鼻子里的血絡(luò),就會(huì)衄血,熱隨衄解,要是衄血之后熱還沒(méi)退,再清熱就行。

阿和:那228條的「陽(yáng)明病,下之,其外有熱,手足溫,不結(jié)胸,心中懊憹,饑不能食,但頭汗出者,梔子豉湯主之」,又是梔子豉湯證對(duì)吧?

張仲景:沒(méi)錯(cuò),陽(yáng)明病誤下之后,里實(shí)沒(méi)了,但是無(wú)形的余熱陷在了胸膈里,所以心中懊憹,饑不能食,就是肚子餓,但是吃不下,熱邪在胸膈,不在胃里;但頭汗出,是熱邪往上走,只能從頭上出汗,沒(méi)有結(jié)胸,說(shuō)明沒(méi)有水飲和邪氣相結(jié),只是無(wú)形郁熱,所以用梔子豉湯,清宣郁熱就好。

阿和:弟子明白了!陽(yáng)明病誤下后,無(wú)形余熱擾胸,心中懊憹,還是用梔子豉湯!

【第229-230條 陽(yáng)明少陽(yáng)合病 小柴胡湯證】

阿和:先生,第229、230條,陽(yáng)明病,怎么用小柴胡湯啊?229條寫著「陽(yáng)明病,發(fā)潮熱,大便溏,小便自可,胸脅滿不去者,與小柴胡湯」,230條寫著「陽(yáng)明病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白苔者,可與小柴胡湯。上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解」,我越看越糊涂,陽(yáng)明病不是該攻下嗎,怎么用小柴胡湯啊?

張仲景:你看這兩條的核心癥狀,全是少陽(yáng)證!229條的胸脅滿不去,230條的脅下硬滿、嘔、舌上白苔,全是少陽(yáng)病的核心癥狀,說(shuō)明雖然有陽(yáng)明病的潮熱、不大便,但是邪氣的重點(diǎn)在少陽(yáng),不在陽(yáng)明的腑實(shí)。

阿和:哦!229條的大便溏,說(shuō)明陽(yáng)明里沒(méi)有燥屎,不是腑實(shí)證,只是有潮熱,同時(shí)胸脅滿不去,少陽(yáng)證為主,所以用小柴胡湯,對(duì)吧?

張仲景:太對(duì)了!230條的不大便,不是陽(yáng)明燥屎堵的,是少陽(yáng)的樞機(jī)堵了,上下不通,津液下不去,所以不大便,舌上白苔,說(shuō)明里沒(méi)有實(shí)熱,要是陽(yáng)明腑實(shí),舌苔就是黃燥的了。這個(gè)時(shí)候,用小柴胡湯,把少陽(yáng)的樞機(jī)打開(kāi),上焦就能通了,津液就能往下走了,胃氣就能和了,大便自然就通了,還會(huì)出一身汗,病就好了,這就是「和解少陽(yáng)而陽(yáng)明自和」,不用攻下。

阿和:弟子明白了!陽(yáng)明病,只要少陽(yáng)證還在,哪怕有潮熱、不大便,只要沒(méi)有陽(yáng)明腑實(shí),就用小柴胡湯和解少陽(yáng),不用攻下!

【第231-232條 三陽(yáng)合病】

阿和:先生,第231、232條寫著「陽(yáng)明中風(fēng),脈弦浮大,而短氣,腹都滿,脅下及心痛,久按之氣不通,鼻干,不得汗,嗜臥,一身及目悉黃,小便難,有潮熱,時(shí)時(shí)噦,耳前后腫,刺之小差,外不解,病過(guò)十日,脈續(xù)浮者,與小柴胡湯。脈但浮,無(wú)余證者,與麻黃湯。若不尿,腹?jié)M加噦者,不治」,這條癥狀太多了,三陽(yáng)合病還發(fā)黃,怎么治啊?

張仲景:這條是三陽(yáng)合病,而且濕熱很重,脈弦是少陽(yáng),浮是太陽(yáng),大是陽(yáng)明,三個(gè)經(jīng)全有病了。短氣、腹?jié)M、鼻干、潮熱,是陽(yáng)明證;脅下及心痛、耳前后腫、時(shí)時(shí)噦,是少陽(yáng)證;不得汗,是太陽(yáng)表證;一身及目悉黃、小便難,是濕熱熏蒸,發(fā)黃了。

這個(gè)時(shí)候,先用針刺,泄少陽(yáng)、陽(yáng)明的熱,刺了之后稍微好一點(diǎn),但是外證還沒(méi)解,過(guò)了十天,脈還是浮的,說(shuō)明邪氣還在少陽(yáng),所以用小柴胡湯和解;如果脈只是浮,沒(méi)有別的腹?jié)M、脅痛、潮熱這些證,說(shuō)明邪氣還在太陽(yáng)表,所以用麻黃湯解表。

阿和:那若不尿,腹?jié)M加噦者,不治,是死證對(duì)吧?

張仲景:對(duì),不尿,是腎氣絕了,小便都沒(méi)了;腹?jié)M加噦,是胃氣絕了,頑固性呃逆,脾腎之氣全絕了,所以是不治之癥。

阿和:弟子明白了!三陽(yáng)合病濕熱發(fā)黃,先針刺,后根據(jù)脈證用小柴胡湯或麻黃湯,不尿腹?jié)M加噦,是死證!

【第233條 蜜煎導(dǎo)法】

阿和:先生,第233條寫著「陽(yáng)明病,自汗出,若發(fā)汗,小便自利者,此為津液內(nèi)竭,雖硬不可攻之,當(dāng)須自欲大便,宜蜜煎導(dǎo)而通之。若土瓜根及大豬膽汁,皆可為導(dǎo)」,這條的大便硬,為什么不能用承氣湯攻???

張仲景:你看,這個(gè)大便硬,是因?yàn)樽院钩觯职l(fā)汗,加上小便自利,津液全從汗、小便跑出去了,腸胃里的津液耗干了,導(dǎo)致的大便硬,不是陽(yáng)明里熱盛、燥屎內(nèi)結(jié)的實(shí)證,只是津液虧了,大便干了,堵在肛門那里拉不出來(lái)。

這個(gè)時(shí)候,沒(méi)有潮熱、譫語(yǔ)、腹?jié)M痛這些里實(shí)熱證,絕對(duì)不能用承氣湯猛攻,一攻就會(huì)把津液、胃氣全傷了。只能等病人自己想大便的時(shí)候,用蜜煎導(dǎo),做成栓劑,塞到肛門里,把大便潤(rùn)開(kāi),導(dǎo)出來(lái),或者用土瓜根、豬膽汁灌腸,都是潤(rùn)著通大便,不傷正氣,這叫「外導(dǎo)法」。

阿和:哦!原來(lái)如此!津液內(nèi)竭的大便硬,沒(méi)有里實(shí)熱,不能攻下,只能用外導(dǎo)法,潤(rùn)便通腸!

張仲景:沒(méi)錯(cuò),尤其是老人、產(chǎn)婦、體虛的人,大便干,沒(méi)有里實(shí)熱,都用這個(gè)法子,最穩(wěn)妥,不傷正氣。

【第234-235條 陽(yáng)明兼表證】

阿和:先生,第234、235條,陽(yáng)明病還有表證,怎么還用桂枝湯、麻黃湯啊?234條寫著「陽(yáng)明病,脈遲,汗出多,微惡寒者,表未解也,可發(fā)汗,宜桂枝湯」,235條寫著「陽(yáng)明病,脈浮,無(wú)汗而喘者,發(fā)汗則愈,宜麻黃湯」,陽(yáng)明病不是里熱嗎,怎么還能發(fā)汗???

張仲景:我反復(fù)給你講,「有一分惡寒,就有一分表證」,哪怕是陽(yáng)明病,只要還有微惡寒、脈浮這些表證,就說(shuō)明表邪還沒(méi)解,就必須先解表,不能先攻里。

234條的陽(yáng)明病,汗出多、微惡寒,是太陽(yáng)中風(fēng)的表證還在,所以用桂枝湯解表;235條的脈浮、無(wú)汗而喘,是太陽(yáng)傷寒的表證還在,所以用麻黃湯解表。只要表證還在,不管有沒(méi)有陽(yáng)明病,都必須先解表,表解了,才能治陽(yáng)明的里證,這是永遠(yuǎn)不變的規(guī)矩。

阿和:弟子刻在骨子里了!陽(yáng)明病只要還有惡寒、脈浮的表證,就必須先解表,用桂枝湯或麻黃湯,表解才能攻里!

【第236條 茵陳蒿湯證 濕熱發(fā)黃】

阿和:先生,第236條寫著「陽(yáng)明病,發(fā)熱汗出者,此為熱越,不能發(fā)黃也。但頭汗出,身無(wú)汗,劑頸而還,小便不利,渴引水漿者,此為瘀熱在里,身必發(fā)黃,茵陳蒿湯主之」,這條就是陽(yáng)明病發(fā)黃的核心對(duì)吧?為什么有的發(fā)黃,有的不發(fā)黃?。?/p>

張仲景:這條就是給你講透陽(yáng)明發(fā)黃的根本原因。陽(yáng)明病里熱盛,如果汗出得多,熱邪能跟著汗散出去,叫「熱越」,就不會(huì)發(fā)黃;如果只有頭上出汗,到脖子就沒(méi)了,身上一點(diǎn)汗都沒(méi)有,熱邪散不出去,再加上小便不利,濕邪排不出去,熱和濕攪和在一起,像油和面混在一起,分不開(kāi),瘀在里,熏蒸全身,就會(huì)渾身發(fā)黃,這就是陽(yáng)明濕熱發(fā)黃。

阿和:哦!原來(lái)發(fā)黃的核心是「濕熱瘀結(jié),熱不得越,濕不得泄」,對(duì)吧?那茵陳蒿湯,茵陳、梔子、大黃,怎么分工的???

張仲景:太對(duì)了!茵陳蒿是君藥,最擅長(zhǎng)清熱利濕退黃,專門治黃疸;梔子清三焦?jié)駸?,通利小便,把濕邪從小便排出去;大黃瀉熱逐瘀,通利大便,把瘀熱從大便排出去。三個(gè)藥合在一起,一邊清熱利濕,一邊通腑瀉熱,把濕熱從大小便一起排出去,是治陽(yáng)明濕熱發(fā)黃的主方,效果非常好。

阿和:弟子明白了!陽(yáng)明濕熱發(fā)黃,核心是濕熱瘀結(jié),用茵陳蒿湯,清熱利濕,前后分消!

【第237-238條 陽(yáng)明蓄血證】

阿和:先生,第237條寫著「陽(yáng)明證,其人喜忘者,必有畜血。所以然者,本有久瘀血,故令喜忘。屎雖硬,大便反易,其色必黑者,宜抵當(dāng)湯下之」,這個(gè)陽(yáng)明蓄血,和太陽(yáng)病的蓄血證,有啥區(qū)別???

張仲景:太陽(yáng)蓄血,是表邪隨經(jīng)入腑,和新鮮的血結(jié)在膀胱,病來(lái)得急,所以其人如狂、發(fā)狂,是急性的;陽(yáng)明蓄血,是這個(gè)人本來(lái)就有老瘀血、陳瘀血在體內(nèi),現(xiàn)在陽(yáng)明的熱邪鉆進(jìn)去,和老瘀血攪和在一起了,是慢性的,所以最典型的癥狀是喜忘,也就是記性特別差,剛說(shuō)的話轉(zhuǎn)頭就忘,因?yàn)轲鲅獢_了心神,心主血脈,瘀血堵了,心神就失養(yǎng)了,記性就差了。

阿和:那屎雖硬,大便反易,其色必黑,是啥意思???

張仲景:這是陽(yáng)明蓄血最標(biāo)志性的特點(diǎn)。陽(yáng)明腑實(shí)證的大便硬,是拉不出來(lái),費(fèi)勁得很;而蓄血證的大便,雖然硬,但是拉的時(shí)候反而不費(fèi)勁,很容易拉出來(lái),而且大便是黑的,像柏油一樣,發(fā)亮,這就是瘀血在里面,瘀血能潤(rùn)大便,所以雖然硬,但是拉著容易,顏色發(fā)黑,這就是瘀血的鐵證。

這個(gè)時(shí)候,就得用抵當(dāng)湯,破血逐瘀,把里面的老瘀血和熱邪全攻下來(lái),不然瘀血和熱攪在一起,永遠(yuǎn)好不了。

阿和:弟子明白了!陽(yáng)明蓄血的核心是喜忘、大便硬反易、色黑,用抵當(dāng)湯破血逐瘀!

【第239-242條 燥屎辨證】

阿和:先生,這幾條全是教咱們?cè)趺磁袛嘤袥](méi)有燥屎對(duì)吧?239條的「病人不大便五六日,繞臍痛,煩躁,發(fā)作有時(shí)者,此有燥屎,故使不大便也」,繞臍痛,就是燥屎堵在大腸里了對(duì)吧?

張仲景:沒(méi)錯(cuò),繞臍痛,就是肚臍周圍疼,一陣一陣的,是燥屎堵在大腸里,腸道想把它推出去,推不動(dòng),所以一陣一陣的疼,再加上煩躁、不大便五六日,這就是有燥屎的鐵證,可以攻下。

阿和:240條的「病人煩熱,汗出則解,又如瘧狀,日晡所發(fā)熱者,屬陽(yáng)明也。脈實(shí)者,宜下之;脈浮虛者,宜發(fā)汗。下之與大承氣湯,發(fā)汗宜桂枝湯」,是說(shuō)日晡發(fā)熱,脈實(shí)的是陽(yáng)明里實(shí),宜下;脈浮虛的是表證,宜發(fā)汗,對(duì)吧?

張仲景:太對(duì)了!日晡所發(fā)熱,本來(lái)是陽(yáng)明病的潮熱,但是要分脈,脈實(shí)有力,是里實(shí)已成,用大承氣湯攻下;脈浮虛,是表證還在,邪氣還在表,所以用桂枝湯發(fā)汗解表,還是那個(gè)規(guī)矩,先表后里。

阿和:241、242條的「大下后,六七日不大便,煩不解,腹?jié)M痛者,此有燥屎也。所以然者,本有宿食故也,宜大承氣湯」,還有「病人小便不利,大便乍難乍易,時(shí)有微熱,喘冒不能臥者,有燥屎也,宜大承氣湯」,這兩條,大下之后還能有燥屎?還有大便乍難乍易,怎么也有燥屎?。?/p>

張仲景:大下之后,雖然通了大便,但是還有宿食殘?jiān)粼谀c道里,又被里熱烤成了燥屎,所以六七天又不大便,煩不解,腹?jié)M痛,說(shuō)明還有燥屎,還是可以用大承氣湯,只要有燥屎的證,就可以用,不用管之前有沒(méi)有下過(guò)。

而大便乍難乍易,是燥屎堵在腸道里,但是旁邊有稀水從旁邊流過(guò)去,所以有時(shí)候拉一點(diǎn)稀水,有時(shí)候又拉不出來(lái),這就是「熱結(jié)旁流」,也是有燥屎的表現(xiàn),再加上微熱、喘冒不能臥,是燥屎堵著,氣機(jī)往上頂,所以喘、頭暈,不能躺著,這個(gè)時(shí)候,必須用大承氣湯,把燥屎攻下來(lái),不然就會(huì)出大事。

阿和:弟子明白了!繞臍痛、大下后腹?jié)M痛不大便、大便乍難乍易喘冒,全是有燥屎的表現(xiàn),都可以用大承氣湯!

【第243條 吳茱萸湯證】

阿和:先生,第243條寫著「食谷欲嘔,屬陽(yáng)明也,吳茱萸湯主之。得湯反劇者,屬上焦也」,食谷欲嘔,不是陽(yáng)明里熱嗎,怎么用吳茱萸湯這個(gè)溫藥???

張仲景:食谷欲嘔,就是一吃飯就想吐,有兩種情況,一種是陽(yáng)明里熱,胃氣上逆,會(huì)有口苦、心煩、舌苔黃、脈數(shù);而這條的食谷欲嘔,是陽(yáng)明胃寒,胃陽(yáng)不足,寒氣堵在胃里,一吃飯,胃里更受不了,就想吐,沒(méi)有熱象,反而有怕冷、大便溏、舌苔白滑、脈遲,所以用吳茱萸湯,溫胃散寒、降逆止嘔。

阿和:吳茱萸湯是吳茱萸、人參、生姜、大棗,對(duì)吧?吳茱萸溫胃散寒、降逆止嘔,人參、大棗補(bǔ)脾胃,生姜溫胃散水,對(duì)吧?那得湯反劇者,屬上焦也,是啥意思???

張仲景:如果喝了吳茱萸湯,嘔吐反而更厲害了,說(shuō)明不是胃寒,是上焦有熱,熱邪導(dǎo)致的嘔吐,用了溫藥,火上澆油,所以吐得更厲害,這個(gè)時(shí)候,就得按上焦有熱來(lái)治,不能再用吳茱萸湯了。

阿和:弟子明白了!陽(yáng)明胃寒的食谷欲嘔,用吳茱萸湯溫胃降逆;上焦有熱的嘔吐,不能用吳茱萸湯!

【第244-246條 脾約證】

阿和:先生,第244、245、246條,全是講脾約的對(duì)吧?244條寫著「太陽(yáng)病,寸緩關(guān)浮尺弱,其人發(fā)熱汗出,復(fù)惡寒,不嘔,但心下痞者,此以醫(yī)下之也。如其不下者,病人不惡寒而渴者,此轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明也。小便數(shù)者,大便必硬,不更衣十日,無(wú)所苦也??视嬎?,少少與之,但以法救之??收?,宜五苓散」,這里的不更衣十日,無(wú)所苦也,就是脾約對(duì)吧?

張仲景:沒(méi)錯(cuò)!這就是脾約最典型的特點(diǎn),十幾天不大便,但是肚子不脹、不疼、不難受,沒(méi)有任何不舒服,和陽(yáng)明腑實(shí)證的腹?jié)M痛、譫語(yǔ)、潮熱,完全不一樣。

阿和:那為什么會(huì)這樣啊?小便數(shù),大便必硬,是小便多,所以大便硬對(duì)吧?

張仲景:太對(duì)了!脾約,就是胃熱太旺,把脾給約束住了,不讓脾干活了。脾本來(lái)是管把津液輸送到腸道里,潤(rùn)著大便往下走的,現(xiàn)在胃里的熱太盛,把津液全逼到膀胱里了,所以小便特別多,一天跑好多次廁所,腸道里沒(méi)有津液了,大便就干了,但是沒(méi)有燥屎內(nèi)結(jié),沒(méi)有氣滯,所以雖然十幾天不大便,但是一點(diǎn)都不難受,這就是脾約。

阿和:那247條的「趺陽(yáng)脈浮而澀,浮則胃氣強(qiáng),澀則小便數(shù),浮澀相搏,大便則硬,其脾為約,麻子仁丸主之」,就是脾約的正治對(duì)吧?麻子仁丸就是治這個(gè)的?

張仲景:沒(méi)錯(cuò)!趺陽(yáng)脈是管脾胃的,浮是胃氣強(qiáng),胃熱盛;澀是脾陰不足,津液虧,小便數(shù),所以大便硬,脾被約束了,就是脾約。麻子仁丸,就是專門治這個(gè)的,方子是麻子仁、杏仁、芍藥、大黃、枳實(shí)、厚樸,也就是小承氣湯加麻子仁、杏仁、芍藥。

麻子仁、杏仁,都是潤(rùn)腸通便的,把腸道潤(rùn)開(kāi);芍藥養(yǎng)陰和脾,補(bǔ)脾陰;小承氣湯,輕下熱結(jié),行氣通便,整個(gè)方子,一邊清胃熱,一邊補(bǔ)津液、潤(rùn)腸子,潤(rùn)著通大便,不是猛攻,專門治脾約的習(xí)慣性便秘,不傷正氣,很多老年人便秘,就是這個(gè)證。

阿和:弟子明白了!脾約的核心是小便數(shù)、大便硬、十日不大便無(wú)所苦,用麻子仁丸,潤(rùn)腸泄熱、行氣通便!

【第248-251條 太陽(yáng)陽(yáng)明合病 調(diào)胃承氣湯】

阿和:先生,第248條寫著「太陽(yáng)病三日,發(fā)汗不解,蒸蒸發(fā)熱者,屬胃也,調(diào)胃承氣湯主之」,249條的「?jìng)潞?,腹脹滿者,與調(diào)胃承氣湯」,250條的「太陽(yáng)病,若吐若下若發(fā)汗后,微煩,小便數(shù),大便因硬者,與小承氣湯和之愈」,251條的「得病二三日,脈弱,無(wú)太陽(yáng)柴胡證,煩躁,心下硬,至四五日,雖能食,以小承氣湯,少少與,微和之,令小安」,這幾條全是吐下發(fā)汗后的里實(shí)證,根據(jù)輕重用調(diào)胃或小承氣湯,對(duì)吧?

張仲景:沒(méi)錯(cuò)!248條的蒸蒸發(fā)熱,是里熱盛,像蒸籠一樣,從里往外燒,沒(méi)有表證了,邪氣全到胃里了,但是沒(méi)有腹?jié)M痛、大便硬的腑實(shí),只是里熱盛,所以用調(diào)胃承氣湯,清里熱,和胃氣。

249條的傷寒吐后,腹脹滿,是吐了之后,邪氣陷到里,化熱了,胃氣不和,腹脹滿,沒(méi)有燥屎,所以也用調(diào)胃承氣湯,清熱和胃,消脹滿。

250條的吐下發(fā)汗后,微煩,小便數(shù),大便硬,是里熱盛,津液從小便走了,大便硬,但是沒(méi)有潮熱、譫語(yǔ)的重證,所以用小承氣湯,輕輕通一下,和胃氣就好。

251條的脈弱,說(shuō)明正氣有點(diǎn)虛,雖然有心下硬、煩躁、能食,也只能用小承氣湯,少量的,慢慢和胃氣,不能用大承氣湯猛攻,怕傷了正氣。

阿和:弟子明白了!發(fā)汗后蒸蒸發(fā)熱、吐后腹脹滿,里熱為主,用調(diào)胃承氣湯;大便硬、微煩,腑實(shí)輕證,用小承氣湯,正氣虛的要少量用!

【第252-254條 急下存陰三證】

阿和:先生,第252、253、254條,就是陽(yáng)明病的急下三證對(duì)吧?252條的「?jìng)呷?,目中不了了,睛不和,無(wú)表里證,大便難,身微熱者,此為實(shí)也,急下之,宜大承氣湯」,253條的「陽(yáng)明病,發(fā)熱汗多者,急下之,宜大承氣湯」,254條的「發(fā)汗不解,腹?jié)M痛者,急下之,宜大承氣湯」,這三條,為什么要急下???

張仲景:這三條,叫「陽(yáng)明三急下」,是必須趕緊用大承氣湯攻下,不然就會(huì)死人,因?yàn)樗鼈兊暮诵?,都是里熱太盛,馬上就要把全身的陰液、肝腎之陰耗干了,必須急下,把里熱瀉出去,保住僅存的陰液,這就叫「急下存陰」。

阿和:那您一條一條給我講講吧!先講252條的目中不了了,睛不和,是啥意思?。?/p>

張仲景:目中不了了,就是眼睛看不清東西,模模糊糊的;睛不和,就是眼珠子不能轉(zhuǎn)動(dòng),發(fā)直,這是肝腎之陰已經(jīng)被里熱耗干了,肝開(kāi)竅于目,瞳仁是腎管的,肝腎之陰快絕了,這是死證的苗頭,哪怕只有大便難、身微熱,沒(méi)有別的大證,也必須急下,把里熱瀉出去,保住肝腎之陰,晚了就救不回來(lái)了。

阿和:那253條的發(fā)熱汗多,為什么也要急下?。?/p>

張仲景:陽(yáng)明病,發(fā)熱汗多,是里熱太盛,把全身的津液,像蒸籠一樣,全烤得往外跑,汗出得太多,津液馬上就要耗干了,這個(gè)時(shí)候,必須急下,把里熱的根子拔掉,不然津液耗光了,人就死了,不能等燥屎全成了再下。

阿和:那254條的發(fā)汗不解,腹?jié)M痛者,急下之,是燥屎堵得太厲害了對(duì)吧?

張仲景:沒(méi)錯(cuò)!發(fā)汗之后,病沒(méi)好,反而腹?jié)M痛,而且是全腹?jié)M痛,拒按,說(shuō)明燥屎已經(jīng)把腸道全堵死了,里熱太盛,氣滯不通,再不下,就會(huì)腸梗阻,氣機(jī)閉死,人就沒(méi)了,所以必須急下。

阿和:弟子刻在骨子里了!陽(yáng)明急下三證:目睛不和、發(fā)熱汗多、腹?jié)M痛,必須急下存陰,用大承氣湯,不能猶豫!

【第255-256條 腹?jié)M辨證】

阿和:先生,第255條寫著「腹?jié)M不減,減不足言,當(dāng)下之,宜大承氣湯」,256條寫著「陽(yáng)明少陽(yáng)合病,必下利。其脈不負(fù)者,為順也;負(fù)者,失也?;ハ嗫速\,名為負(fù)也。脈滑而數(shù)者,有宿食也,當(dāng)下之,宜大承氣湯」,這兩條的腹?jié)M、下利,都要用大承氣湯,對(duì)吧?

張仲景:對(duì),255條的腹?jié)M不減,減不足言,是肚子脹得滿滿的,一點(diǎn)都不減輕,哪怕稍微減輕一點(diǎn),也跟沒(méi)減一樣,這是陽(yáng)明里實(shí),燥屎堵死了,氣滯不通,必須用大承氣湯攻下,把燥屎排出去,腹?jié)M才能消。如果是時(shí)滿時(shí)減,就是虛證,不能攻下。

阿和:那256條的陽(yáng)明少陽(yáng)合病,必下利,是少陽(yáng)膽木克陽(yáng)明胃土,對(duì)吧?為什么還要用大承氣湯啊?

張仲景:陽(yáng)明少陽(yáng)合病,少陽(yáng)木克陽(yáng)明土,所以會(huì)下利,如果脈滑而數(shù),說(shuō)明不是木克土,是陽(yáng)明里有宿食,里實(shí)熱盛,所以下利是熱結(jié)旁流,宿食堵在里面,稀水從旁邊流出來(lái),所以必須用大承氣湯攻下,把宿食排出去,下利自然就止了,這就是通因通用。

如果脈弦,是少陽(yáng)木氣太旺,克了胃土,是負(fù),是逆證,難治;如果脈滑數(shù),是陽(yáng)明脈旺,不負(fù),是順證,可以攻下。

阿和:弟子明白了!腹?jié)M不減,是里實(shí),當(dāng)下之;陽(yáng)明少陽(yáng)合病,脈滑數(shù)有宿食,熱結(jié)旁流,也當(dāng)下之,用大承氣湯!

【第257-258條 瘀血下利】

阿和:先生,第257條寫著「病人無(wú)表里證,發(fā)熱七八日,雖脈浮數(shù)者,可下之。假令已下,脈數(shù)不解,合熱則消谷善饑,至六七日不大便者,有瘀血,宜抵當(dāng)湯」,258條寫著「若脈數(shù)不解,而下不止,必協(xié)熱便膿血也」,這兩條,發(fā)熱脈浮數(shù),怎么不用解表,反而可以下啊?還有瘀血、便膿血,是咋回事啊?

張仲景:病人無(wú)表里證,就是沒(méi)有惡寒的表證,也沒(méi)有腹?jié)M痛的里證,只是發(fā)熱七八日,脈浮數(shù),這個(gè)浮數(shù),不是表證的浮數(shù),是里熱盛,熱盛于外,所以脈浮數(shù),里熱已經(jīng)成了,所以可以攻下,用調(diào)胃承氣湯,清里熱。

如果下了之后,脈數(shù)還是不解,說(shuō)明熱邪沒(méi)有和糟粕結(jié)在一起,反而和血結(jié)在一起了,變成了瘀血,瘀血化熱,所以消谷善饑,吃得多還容易餓,到六七天又不大便,就是瘀血堵了,所以用抵當(dāng)湯,破血逐瘀。

如果下了之后,脈數(shù)不解,還一直拉肚子,止不住,是熱邪跑到了腸道里,灼傷了腸道的血絡(luò),就會(huì)便膿血,變成痢疾了。

阿和:弟子明白了!無(wú)表里證的發(fā)熱脈數(shù),是里熱,可下之;下后脈數(shù)不解,消谷善饑不大便,是瘀血,用抵當(dāng)湯;下利不止,是熱傷血絡(luò),便膿血!

【第259-262條 發(fā)黃證治】

阿和:先生,最后這幾條,全是發(fā)黃的證治對(duì)吧?259條寫著「?jìng)l(fā)汗已,身目為黃,所以然者,以寒濕在里不解故也。以為不可下也,于寒濕中求之」,這條的發(fā)黃,和之前的濕熱發(fā)黃不一樣,是寒濕發(fā)黃對(duì)吧?

張仲景:沒(méi)錯(cuò)!發(fā)黃分兩種,一種是陽(yáng)黃,濕熱發(fā)黃,就是之前講的茵陳蒿湯證,黃色鮮明,像橘子皮一樣,有里熱證;還有一種是陰黃,寒濕發(fā)黃,就是這條講的,發(fā)汗之后,傷了陽(yáng)氣,脾胃虛寒,寒濕在里,熏蒸全身,所以發(fā)黃,黃色是暗沉的,像煙熏的一樣,沒(méi)有熱象,反而有怕冷、大便溏、舌淡苔白膩,這種絕對(duì)不能用寒涼藥攻下,也不能用茵陳蒿湯,要「于寒濕中求之」,用溫陽(yáng)散寒、健脾化濕的法子,比如茵陳術(shù)附湯之類的。

阿和:弟子明白了!發(fā)黃分陽(yáng)黃濕熱、陰黃寒濕,陰黃絕對(duì)不能用寒涼藥,要溫化寒濕!

阿和:那260條的「?jìng)甙巳?,身黃如橘子色,小便不利,腹微滿者,茵陳蒿湯主之」,就是陽(yáng)黃的正證對(duì)吧?和236條的茵陳蒿湯證是一樣的,身黃鮮明、小便不利、腹?jié)M,濕熱瘀結(jié)在里,對(duì)吧?

張仲景:一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)!身黃如橘子色,是陽(yáng)黃的標(biāo)志性特點(diǎn),小便不利,濕不得泄,腹微滿,是里實(shí),濕熱瘀結(jié),所以還是用茵陳蒿湯,清熱利濕退黃。

阿和:那261條的「?jìng)睃S,發(fā)熱,梔子柏皮湯主之」,這個(gè)發(fā)黃,和茵陳蒿湯證有啥區(qū)別???

張仲景:梔子柏皮湯證的發(fā)黃,是只有熱,沒(méi)有濕,或者濕很輕,只有身黃、發(fā)熱,沒(méi)有腹?jié)M、小便不利的里實(shí)、濕阻的癥狀,是單純的陽(yáng)明里熱盛,熱邪熏蒸導(dǎo)致的發(fā)黃,所以用梔子柏皮湯,梔子、黃柏清熱,炙甘草護(hù)脾胃,專門清熱退黃,沒(méi)有利濕的藥,和茵陳蒿湯的清熱利濕不一樣。

阿和:哦!原來(lái)如此!只有熱沒(méi)有濕的發(fā)黃,用梔子柏皮湯清熱退黃!那262條的「?jìng)鰺嵩诶?,身必黃,麻黃連軺赤小豆湯主之」,這個(gè)發(fā)黃,還有表證對(duì)吧?

張仲景:太對(duì)了!這個(gè)發(fā)黃,是既有里的濕熱瘀結(jié),又有太陽(yáng)的表證還沒(méi)解,所以除了發(fā)黃,還有惡寒、發(fā)熱、無(wú)汗、身癢這些表證,這個(gè)時(shí)候,不能只清里熱,要解表清里,表里雙解。

麻黃連軺赤小豆湯,麻黃、連軺、杏仁、生姜,解表散邪,把表邪散出去;赤小豆、生梓白皮,清熱利濕;甘草、大棗護(hù)脾胃,一邊解表,一邊清利濕熱,專門治這種發(fā)黃兼有表證的情況。

阿和:弟子全明白了!陽(yáng)明發(fā)黃分四種:

1. 濕熱并重、里實(shí)腹?jié)M,用茵陳蒿湯;

2. 單純里熱、濕邪不重,用梔子柏皮湯;

3. 濕熱發(fā)黃、兼有表證,用麻黃連軺赤小豆湯;

4. 寒濕陰黃,用溫陽(yáng)散寒、健脾化濕的法子,絕對(duì)不能用寒涼藥!

張仲景:沒(méi)錯(cuò)!你把這四個(gè)分清楚,黃疸的治法就全掌握了,陽(yáng)明病篇的核心內(nèi)容,也就全學(xué)透了。

阿和:弟子謝先生教誨!把陽(yáng)明病從來(lái)路、提綱、外證、分類、主方、變證、禁忌、發(fā)黃、蓄血,全刻在骨子里了!

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容