今日導(dǎo)讀
我們生活中常有各種偏見(jiàn)和刻板印象,以主觀的態(tài)度去對(duì)一個(gè)人或群體并產(chǎn)生不正確、不完整的認(rèn)識(shí),這是人性的某種弱點(diǎn),好萊塢的電影同樣沒(méi)能避免。長(zhǎng)年以來(lái),好萊塢對(duì)于亞洲人的刻畫(huà)使人們產(chǎn)生了諸多既定觀念:比如亞洲人都會(huì)功夫,都是書(shū)呆子、亞洲女性溫順聽(tīng)話、亞洲男性缺乏魅力等等。而電影《瘋狂的亞洲富豪》卻開(kāi)始洗刷這些刻板印象,凸顯個(gè)人魅力,受到大規(guī)模美國(guó)亞裔的的歡迎,我們今天來(lái)看看《華盛頓郵報(bào)》對(duì)這部電影的解讀。
帶著問(wèn)題聽(tīng)講解
Q1: 你能從文中總結(jié)出多少修飾人的形容詞?
Q2: 西方社會(huì)對(duì)于亞裔的刻板印象經(jīng)過(guò)了怎樣的變化?
Q3: 'nerd'是一種怎樣的形象?
新聞?wù)?/h3>How the 'Crazy Rich Asians' movie could help change stereotypes about Asian men
《瘋狂的亞洲富豪》如何改變?nèi)藗儗?duì)亞裔男性的刻板印象
In less than two weeks, the highly anticipated “Crazy Rich Asians” movie will hit theaters. The film, based on a novel of the same name by Kevin Kwan, has generated widespread excitement, particularly among Asian Americans.
在不到兩周的時(shí)間里,備受期待的《瘋狂的亞洲富豪》電影將在影院上映。這部由凱文·關(guān)的同名小說(shuō)改編的電影引起了廣泛的興奮,尤其是在亞裔美國(guó)人當(dāng)中。
It’s the first Hollywood studio film in 25 years to feature Asian Americans in leading roles. It has an all-Asian cast with actors from around the world. More importantly, it shows Asians in a refreshing light: The men are attractive and charismatic, the women are headstrong and independent, and there isn’t a stereotypical nerd or martial arts master in sight.
這是 25 年來(lái)第一部以亞裔美國(guó)人為主角的好萊塢電影。它擁有來(lái)自世界各地的全亞裔演員陣容。更重要的是,它令亞裔們看上去耳目一新:男人有吸引力,充滿魅力,女人有主見(jiàn),也很獨(dú)立,完全沒(méi)有老套的書(shū)呆子或者武術(shù)大師的刻板形象。
The film could have an impact not only on the Asian American community, but, if successful, on Hollywood. It steers clear of spreading stereotypes about Asian men that they have long struggled against: the perception that they are not romantically desirable—even among other Asians.
如果這部電影成功的話,不僅能對(duì)亞裔美國(guó)人群體產(chǎn)生影響,還會(huì)對(duì)好萊塢產(chǎn)生影響。它繞開(kāi)了亞洲男性一直在抵抗的普遍刻板印象:他們不性感,甚至在其他亞洲人眼中也是如此。
In a 2014 study published by the dating site OkCupid, statistics showed that Asian men were generally considered by women as less attractive than the average man. In movies and TV shows, Asian characters have evolved from sinister villains to goofy or nerdy sidekicks. More often than not, these characters are not masculine enough or seen as asexual.
據(jù)約會(huì)網(wǎng)站 OkCupid 在 2014 年發(fā)表的一項(xiàng)研究報(bào)告顯示,女性通常認(rèn)為亞裔男性的吸引力低于普通男性。在影視作品中,亞裔角色從邪惡的反派演變成傻乎乎的書(shū)呆子小跟班。通常,這些角色都不夠男性化,或者被視為“無(wú)性的”。
Last year, in Psychology Today, Sam Louie, a Washington-based psychotherapist who specializes in multicultural issues, wrote that these stereotypes will only continue to be perpetuated unless Asian men are cast in leading romantic roles in the mainstream media.
去年,專(zhuān)門(mén)研究多元文化問(wèn)題的華盛頓精神治療師山姆·路易在《今日心理學(xué)》中寫(xiě)道,除非亞裔男性在主流媒體中扮演重要的浪漫角色,否則這些刻板印象只會(huì)繼續(xù)存在下去。
"He's Jim or John first and oh, he happens to be of Asian background as well," Louie said. " That would be the greatest hope, that these stereotypes wash away and the individual piece comes out."
“他首先是吉姆或約翰,哦,他碰巧也有亞洲背景,”路易說(shuō)?!斑@將是最大的希望,這些刻板印象會(huì)被洗刷,而每個(gè)個(gè)體形象也會(huì)凸顯出來(lái)。”
—————? 文章來(lái)源 / 華盛頓郵報(bào)
重點(diǎn)詞匯
hit /h?t/
v. 到達(dá);出現(xiàn)
e.g.
the best time to hit the stores
feature /?fi?t??r/
v. 給...以顯著地位;由...出演
e.g.
The movie features Johnny Depp as Jack Sparrow.
cast /k?st/
n. (演出的)全體演員
v. 出演
e.g.
He was often cast as the villain.
refreshing /r??fre???/
adj. 令人耳目一新的;別具一格的
e.g.
It's a refreshing change to see her wearing makeup.
in a...light
以...角度看待
e.g.
in a different light
charismatic/?k?r?z?m?t?k/
adj. 充滿個(gè)人魅力的 (charisma n.)
headstrong/?hedstr???/
adj. 任性的;固執(zhí)的
e.g.
She was a headstrong child, always getting into trouble.
stereotypical/?steri??t?p?kl/
adj. 刻板印象的;千篇一律的
in sight
被看到
e.g.
Victory is in sight.
steer clear of sb./sth.
繞開(kāi)(令人不快或危險(xiǎn)的人或事)
e.g.
It's important for kids to steer clear of cigarettes.
sinister/?s?n?st?r/
adj. 不祥的;有兇兆的
e.g.
The ruined house had a sinister appearance.
villain/?v?l?n/
n. 惡棍;反派角色
e.g.
He made his reputation as an actor playing the villain.
goofy/?ɡu?fi/
adj. 愚蠢的
nerdy/?n??rdi/
adj. 書(shū)呆子式的
sidekick/?sa?dk?k/
n. 助手;隨從
masculine/?m?skj?l?n/
adj. 男性的;男子氣概的
e.g.
a masculine voice
He wanted a more masculine hair style.
asexual/?e??sek?u?l/
adj. 無(wú)性的;性冷淡的;無(wú)性戀
e.g.
heterosexual
homosexual
more often than not
通常;多半
psychotherapist/?sa?ko??θer?p?st/
n. 心理治療醫(yī)師
perpetuate/p?r?pet?ue?t/
v. 使持續(xù);使長(zhǎng)存
e.g.
Increasing the supply of weapons will only perpetuate the violence.
wash away
沖掉;忘卻
e.g.
He tried to wash away his regret by getting drunk.