活在這個世界,會產生各種各樣的復雜互動。隨著個人涉足領域的擴寬,互動的復雜性也不斷增加。

3.Seeker: Much of the anxiety I experience comes through my relationships. Isn't it reasonable to expect some understanding from other people?

慕道者:我經歷的很多焦慮都來自于我的人際關系。期待別人的理解是不合理的嗎?

Sadhguru:? When? you? live? in? this? world,? there? are? various? types? of? complex interactions happening. As your field of play increases, the complexity of interaction also goes on increasing. If you're just sitting in a cubicle, working on your computer with only one other person, you need only a little understanding; but if you're managing a thousand people, you need a vast understanding of everybody. Now suppose you're managing a thousand people and you want all these people to understand you, then you're not going to manage anything. You need to understand the limitations and the capabilities of these thousand people and do what you can; only then will you have the power to move the situation the way you want it to go. If you're waiting for these thousand people to understand you and act, it is only a pipe dream; it's never going to happen.

薩古魯:活在這個世界,會產生各種各樣的復雜互動。隨著個人涉足領域的擴寬,互動的復雜性也不斷增加。如果你只是坐在一個小隔間里,和另外一個人一起在電腦上工作,你只需要一點理解力;但是如果你管理著一千個人,你需要對每個人都有一個廣泛的理解。現在假設你管理著一千個人,希望所有這些人都能理解你,那么你不會管好任何事情的。你需要了解這一千人的局限和能力,并盡你所能;只有這樣,你才能按照你希望的方式來造勢。如果你等待這一千人理解你,并按你的期待行事,這是做白日夢,永遠不會發(fā)生。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容