《三月的一天三》
我一直急切于廣大而堅固,統(tǒng)一的鄉(xiāng)間瓦房。
即使在佯作了的且有真實
成分里瓦房在予了鄉(xiāng)間,
農(nóng)民疑惑的饋贈。實則
是一個多么長久的遲疑。
它正在了短暫里,令人迷惑而眩暈的
短暫。形同白日之光
瓦房以不會坍塌而招致而來的失敗。
/
這何其形同一個人,
只一個人兒初經(jīng)語言的自我介紹之時。
春日的衣服與腳上步履的鞋子。
甚至他偶然登臨了遠,
極遠。實則渴望聚集的心兒
一個避之不開的終應(yīng)過去,枯井幽深處
溫暖的聚焦。
/
是別的事還是這一件事?
竟不易尋找,歷史和人類稱作了困難
難題中山坡分散的各色野花,
銀色纖亮的邊界正對應(yīng)于一種思。
在予了到達和移行的腳步,
“思”那時刻的本質(zhì),是時間之中緣何
遂變作了的某種追憶。
/
何妨不更加美麗之花呢,
我要做我自己,身邊的親近與傾聽者。
要做一個女子,尚迥異的南方,女人正從
終于放松,邊界銀灰的土地,走來。
呵,我正走來于我自己
未來依舊困難重重的人生旅途。
走來于一場大夢之空,
問詢著依舊世界何從的余音消散。
/
那一直急切而夕照中故鄉(xiāng)的瓦房,
看清它尋找著語言么。不再
空曠之中的永恒固定呵,
那才是
并本意以自然和心靈的
/
——但絕非它所被不斷重復(fù),
因行大過于言:經(jīng)由一次
辛苦建筑后才美好的居所