“愚不可及”原來(lái)是個(gè)褒義詞?
一直以來(lái)都把這個(gè)成語(yǔ)當(dāng)成說(shuō)人笨的貶義詞,看了《論語(yǔ)》才曉得,這原來(lái)是個(gè)褒義詞!
子曰:“寧武子,邦有道,則知;邦無(wú)道,則愚。其知可及也,其愚不可及也?!?/blockquote>孔子說(shuō):“寧武子這個(gè)人,在國(guó)家政治清明時(shí)就聰明,當(dāng)國(guó)家政治黑暗時(shí)就裝糊涂。他的聰明是別人可以做得到的,他的裝糊涂,別人是趕不上的?!?br>
寧武子這能屈能伸的氣概連孔子都自愧不如。他感嘆寧武子的豁達(dá),審時(shí)度勢(shì),既能智謀過(guò)人,又能裝傻充愣。我們多少人在工作生活中是跟自己過(guò)不去,在那兒較勁?!明明有些工作就是面子工程,然而自己卻較真,徒給自己增加壓力和負(fù)擔(dān),所以說(shuō)大隱隱于市,大智若愚不是誰(shuí)都能做到的……
學(xué)糊涂難,就好比我們倒著走,走再快也不如正常走路又快又協(xié)調(diào),所以學(xué)糊涂遠(yuǎn)比學(xué)聰明難,而“愚不可及”是個(gè)贊嘆詞!
你學(xué)會(huì)了嗎?