作者:王昌齡
怏怏步長道,客行渺無端。
郊原欲下雪,天地棱棱寒。
當(dāng)時(shí)每酣醉,不覺行路難。
今日無酒錢,凄惶向誰嘆。
譯文:
我無精打采的走在大路上,獨(dú)身在外卻不知應(yīng)去往何方。
曠野上天色陰暗快要下雪了,整個(gè)世界是這樣的寒冷。
以前總是醉醺醺的走在這條路上,不覺得這條道路不好走。
而現(xiàn)在已經(jīng)沒有錢買酒了,心中的悲傷與無奈也沒有可以訴說的人。
賞析:
從題目看作者在大梁的道路上寫下了這首詩。
“怏怏步長道,客行渺無端?!?/p>
“怏怏”:不服氣或悶悶不樂的神情。
“無端”:沒有起點(diǎn);沒有終點(diǎn)。
意志消沉的走在漫長的道路上,獨(dú)自離家在外卻不知應(yīng)該去往何處。
第一聯(lián)引出自己迷茫的心情:說身在他鄉(xiāng)的自己悶悶不樂,不知道自己應(yīng)該做什么。
“郊原欲下雪,天地棱棱寒。”
“郊原”:原野。
“棱棱”:嚴(yán)寒貌。
原野的天空昏暗,看上去似乎要下雪了。整個(gè)世界是那么的寒冷。
以外界惡劣氣候帶出內(nèi)心的凄涼惶恐。天地昏暗即將下雪,氣溫也格外寒冷。迷茫行走在道路上作者會是怎樣的悲傷了。
“當(dāng)時(shí)每酣醉,不覺行路難?!?/p>
往??偸茄坏模挥X得道路難行。
作者回憶起曾經(jīng)走在這條道路上的光景。那時(shí)候經(jīng)常都是醉酒的狀態(tài),而飲酒多是為了社交。有穩(wěn)定社交就會有穩(wěn)定的社會關(guān)系,那在城中的生活自然也能過的順?biāo)?。就不會感覺生活艱難。
“今日無酒錢,凄惶向誰嘆?!?/p>
“凄惶”:悲傷惶恐;困苦難堪。
但今天沒有錢買酒,心中的悲傷彷徨又能向誰訴說了。
而現(xiàn)在的作者沒錢飲酒,也沒人邀他飲酒。他現(xiàn)在的不再穩(wěn)定,那些悲傷困苦連訴說的人都沒有了。
這首詩以生活中一件簡單的小事折射出現(xiàn)在的生活狀態(tài),體現(xiàn)了作者細(xì)膩的感情,也側(cè)面讓我們知道了生活中細(xì)節(jié)的重要。