
在這潮濕陰冷的南方午后,心情也是莫名其妙的很down,懶懶的什么都不想做,無(wú)意中發(fā)現(xiàn)了一首很安慰人的圣歌。這種似曾相識(shí)的感覺(jué)很久都不曾有過(guò)了。一首唱到靈魂唱到骨子里的圣歌。一個(gè)下午單曲循環(huán),一個(gè)下午獨(dú)自安靜,一個(gè)下午靈魂放空。
以下是我找到的兩個(gè)鏈接,可以同時(shí)感受下。
歌詞:
Be Thou my vision, oh Lord of my heart
Nought be all else to me, save that Thy art
Thou my best thought by day or by night
waking or sleeping, thy presence my light
be thou my wisdom, and thou my true word
I ever with Thee and Thou with me Lord
Thou my great Father and I Thy true son
Thou in me dwelling and I with Thee one
Riches I need not, nor man’s empty praise
Thou mine inheritance now and always
Thou and Thou only though first in my heart
High king of heaven, my treasure Thy art
high king of heaven, my victory won
may i reach heaven's joys, o bright heaven's sun!
heart of my own heart, whatever befall
still be my vision, o ruler of all
still be my vision, o ruler of all
這首詩(shī)的原文是公元八世紀(jì)時(shí),一位愛(ài)爾蘭的信徒所寫(xiě),作者姓名失傳,但因原作是蓋爾語(yǔ)文(Gaelic)使用古愛(ài)爾蘭措辭,故后人知道作者是居住在一個(gè)愛(ài)爾蘭綠草如茵,山巔煙霧彌漫的幽谷中。