A Chance In A Thousand-001

婚禮的喜鐘響個不停,而人群的嘈雜和管風琴的轟響讓Mycroft頭疼不已。他低頭假裝整理胸口的白色配花,?讓成雙成對的賓客從他身邊推搡過去。兩位新人一臉風光的走在隊伍前頭,人們手里飛揚的花瓣像下雨一樣落在他們頭頂,那個姑娘抓著Sherlock的手臂,帶跟的鞋子在教堂門口的泥地上不停的打滑,而Sherlock半扭著身子把另一只手也和她的握在一起,不管怎么踉蹌都不愿放開。

? ? ? ?所有人都在笑,嘴咧得像是要把腦袋分成兩半,連Mycroft也笑得臉頰生疼。

? ? ? ?當他終于磨蹭的夠久,被人流甩在后面落了單,Mycroft才終于放心收起了臉上的笑容,從口袋里摸出了火柴和香煙。他當然由衷的為Sherlock感到開心,但同時又覺得他遙遠的不可思議。即便心存僥幸,他還是早就料到這么一天,Sherlock會和一個門當戶對的年輕女士定下良緣,在事業(yè)和家庭下與Mycroft漸行漸遠,而Mycroft只會是一個人,只能是一個人,注定是一個人的被拋在了后面。

? ? ? ?Mycroft有著Holmes家人所固有的敏感聰明,自然從始至終都對自己的性向了然于心。

? ? ? ?起初,他對自己萌生的欲望感到恐懼,厭惡。從小就被灌輸?shù)恼y(tǒng)保守的天主教信仰,以及他家庭所恪守的上流階層行為教養(yǎng),無一不與那些難以啟齒的齷齪思想背道而馳。曾經(jīng)一度Mycroft對他的上帝是虔誠的,因為那是他唯一接觸到的‘真理’,他認為自己的欲望是罪惡對他的糾纏,也是神對他的考驗,于是他用自己堅不可摧的意志力將這些想法壓在心底,閉口不談。

? ? ? ?最令他難受的是每次彌撒領圣餐的時候,那骯臟可恥的現(xiàn)實像一個小丑一般,騎在莊嚴肅穆的神壇之上,囂張的嘲笑他,而Mycroft只能眼睜睜的看著那些禱告從他口中脫出變成一串串謊言,無從懺悔。

? ? ? ?后來,Mycroft撂下圣經(jīng),拿起了柏拉圖,在這位希臘哲學家溫和的探討中找到出路。他的思想脫出了私立中學死板陳腐的禁錮,開始重新審視起這個社會,信仰和他自己的‘病癥’。等到升入劍橋,18歲的時候,Mycroft的觀點已經(jīng)接近完善,成熟的不同凡響。他對自己的天性不再反感,卻也不張揚,游走在魚龍混雜的同僚之間,謹慎而從容的吸引和被吸引著。

? ? ? ?只可惜思緒上的坦然并不能完全解決Mycroft的困擾,他也許余生都要在理智和沖動的較勁中勉強度過——這感覺在婚禮后彭杰的園林中顯得格外清晰。

? ? ? ?彭杰是他堂弟Sherlock家的莊園,Mycroft與他兩個在劍橋里才熟絡起來。當大多數(shù)的同學吵鬧而愚蠢不堪,只有Sherlock能走進Mycroft的心里,他們時有爭執(zhí)卻依舊親密。Mycroft時常覺得自己對Sherlock有著特別的感情,只是和兄弟之間的手足之情混在了一起,難以分辨。

? ? ? ?走上通往花棚的石階,Mycroft又給自己點了一支煙——他最近確實抽的過于頻繁。打算縱容自己古怪怨憤的情緒叨擾自己一支煙的時間,不需竭力克制也不用強顏歡笑。

? ? ? ?出乎意料,聽到花壇門口有嬉笑的聲音,Mycroft警惕的看了過去,他就是在這個時候見到了那個男孩———準確的說,是獵場看守和他左右懷里的兩個姑娘。

? ? ? ?年輕俊俏的獵場看守和兩個女仆調著情,他們嬉鬧著互相親吻,把手里的葡萄往對方嘴里塞。Mycroft看出他們并不是真的互相愛慕,然而這些年輕人之間的相互撩撥與挑逗的游戲,他們旁騖無人的樣子讓他心生妒意。

? ? ? ?那兩個女孩在發(fā)現(xiàn)了Mycroft的注視后羞澀的跑開,而那個男孩則站在原地,他那雙動物一般的眼睛躲閃著,畏縮的盯著他看。

? ? ? ?Mycroft知道他離開后這三個人又會聚到一起繼續(xù)他們之前的勾當,在開闊的田野里親吻和被親吻——?一種他不能擁有的殊榮。

? ? ? ?他從未想過要改變自己,但是此時這種孤寂的感覺出奇的強烈。


? ? ? ?八月份的彭杰幾乎每天都在下雨。

? ? ? ?晚上客人們聚集在客廳里聊著政治,將‘激進派胡話連篇’,‘社會主義者白日做夢’之類的老生常談進行的熱火朝天。 Mycroft坐在一邊的角落里揉著太陽穴,Sherlock與這些俗人的一唱一和讓他感到驚訝,好像婚姻使他這個弟弟所有對社會的不滿都消失了一樣,他一改曾經(jīng)的驕傲自大,變得謙遜,和藹可親了起來。 Mycroft不敢去推理Sherlock的表現(xiàn)是佯裝出來的還是發(fā)自內心,他怕他得出的結論讓自己感到絕望。

? ? ? ?屋外大雨滂沱,單調的雨滴聲吵得Mycroft心煩,晚會快要結束的時候雨水從房頂?shù)囊粋€小洞里滲了進來,掉落在鋼琴上發(fā)出怪異的聲響。

? ? ? ?“頂棚上有個可愛的洞?!?剛剛成為Holmes太太的年輕女士嘆道,“Sherlock親愛的,咱們能不能把它留下來?”

? ? ? ?“雨停了才能叫人補上屋頂,我們現(xiàn)在別無他法?!?Sherlock招呼著門外的仆人,“我們得把鋼琴挪開,這老古董不能夠再淋雨了?!?/p>

? ? ? ?“放個碟子怎么樣?” John在邊上提議,“Sherlock,放只碟子怎么樣?有一次,俱樂部的頂棚漏雨,我按了鈴,仆人就拿來了一只碟子。”

? ? ? ?大家都從座位里站起來,仰望著屋頂?shù)穆┒?。這時Mycroft瞧見早些時候的那個獵場看守路過了會廳的門口,探進身來打量著屋內的騷亂。

? ? ? ?“啊,Lestrade,來得正好,把鋼琴挪開,順便把地毯也換了?!弊⒁獾搅四莻€男孩的Sherlock說道。

? ? ? ?Sherlock在這小小的混亂中宣布了晚間活動的結束,賓客陸陸續(xù)續(xù)的起身離去,而Lestrade在這其中把住那三角鋼琴的一邊,抿著嘴站在滑膩的地板上吃力的向后拖拽。年輕的臉因為倔強的神情而顯得有些稚嫩,Mycroft眼看著他的腦門上滲出一層微薄的汗水,不加思索地走上前幫他托住了琴尾。

? ? ? ?“往后,再往后,再往后一點,成了?!?Mycroft把琴尾放回地面,抬頭對上了一雙打量著他的眼睛。

? ? ? ?“謝謝您,先生?!蹦请p眼睛閃爍著說道,兩人對視了一秒,接著便被端著盆進來的管家打斷。


? ? ? ?那晚Mycroft花好長時間挑了一本萊基的《理性主義史》帶上樓,然而他卻并沒有讀進去。他把書丟在床上,拉開窗簾,凝視著外面的雨和夜晚的黑暗出神。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容