? ? 今天剛看到一篇心理文:你老想讓媽媽理解你,那誰(shuí)來(lái)理解她?這句話與這部電影好呼應(yīng)。
? ? 曉恩的媽媽作為一名日本人,孤身處于人生地不熟的異國(guó)他鄉(xiāng),聽(tīng)著不懂的語(yǔ)言,受著公婆的氣,連本該最親近的女兒也不理解她的心。一個(gè)女人做了母親之后,在世人眼中就該理所當(dāng)然的堅(jiān)強(qiáng)起來(lái),可是她也是別人的女兒別人的妹妹,誰(shuí)是活該受委屈的呢?
? ? 曉恩跟她的母親其實(shí)是很像的,都曾絕情地拋棄過(guò)一些東西,也都會(huì)在別人面前假裝堅(jiān)強(qiáng)。一趟日本之旅,讓兩個(gè)人互相撕開(kāi)了傷口,結(jié)果反而是更能互相理解。
? ? 世間的人沒(méi)有活的容易的,可能一個(gè)人看來(lái)很可恨,是因?yàn)樵庥鲞^(guò)不幸的經(jīng)歷。然后一代一代,把傷害延傳下去。
? ? 親密關(guān)系使人得到愛(ài),同時(shí)也會(huì)傷人。
? ? 終止傷害的辦法,可以是試圖深入理解,就如電影中所講。實(shí)在無(wú)法理解,待到受不了時(shí),那也就只能終止關(guān)系了。