問:“圣人應(yīng)變不窮,莫亦是預(yù)先講求否?”
先生曰:“如何講求得許多?圣人之心如明鏡,只是一個明,則隨感而應(yīng),無物不照,未有已往之形尚在,未照之形先具者。若后世所講,卻是如此,是以與圣人之學(xué)大背。周公制禮作樂,以文天下,皆圣人所能為,堯舜何不盡為之,而待于周公?孔子刪述六經(jīng),以詔萬世,亦圣人所能為,周公何不先為之,而有待于孔子?是知圣人遇此時,方有此事。只怕鏡不明,不怕物來不能照。講求事變,亦是照時事。然學(xué)者卻須先有個明的工夫。學(xué)者惟患此心之未能明,不患事變之不能盡?!?/p>
曰:“然則所謂‘沖漠無朕,而萬象森然已具’者,其言何如?”
曰:“是說本自好。只不善看,亦便有病痛。”
譯文:
陸澄問:“圣人能夠應(yīng)變沒有窮盡,莫非也是事先學(xué)習(xí)探求過?”
先生說:“怎么能學(xué)習(xí)探求這么多呢?圣人的心如同明鏡,只是一個‘明’字,就能隨時感應(yīng),萬物能照,沒有已經(jīng)投映過的輪廓仍舊存在,尚未照出的物影已先具備的道理。如果像后世所講的這樣,這就是完全違背圣人之學(xué)了。周公制定禮儀制度,以修飾天下,這都是圣人能做到的,堯舜為什么不全部做了這些事,而要等周公來做呢?孔子刪述六經(jīng),以教育萬世,這也是圣人能做到的,周公為什么不先做了這些事,而要等孔子來做呢?這可以看出,圣人遇到這樣時機(jī)的時候,方才會做這些事。只怕鏡子不夠明亮,不怕事物到來無法照映得出。研究講求事物的變化,也是對鏡照時事。然而學(xué)者卻必須先有個‘明’的工夫。學(xué)者只怕內(nèi)心不能明照,而不擔(dān)心無法窮盡事物的變化?!?/p>
陸澄說:“既然這樣,那么所謂‘天地間萬事萬物的道理在其最原始的狀態(tài)下,就已經(jīng)具備了’的說法,又怎么樣呢?”
先生說:“這個說法本來很好。只是太過難懂,也就有了問題?!?/p>