《viva la vida》Coldplay神翻譯


? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??Viva la Vida

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 沃勒割去的生活

I used to rule the world

Seas would rise when I gave the word

Now in the morning I sleep alone

Sweep the streets I used to own

遙想當年,哥主宰世界

翻江倒海,放個P的事情

如今,哥獨自無眠到天亮

寂寞無助掃大街。。

I used to roll the dice

Feel the fear in my enemy's eyes

Listen as the crowd would sing:

"Now the old king is dead! Long live the king!"

遙想當年,哥盾墻破釜

扛著boss不帶顫

沐浴山呼:

蒼天已死,黃天當?shù)?/p>

One minute I held the key

Next the walls were closed on me

And I discovered that my castles stand

Upon pillars of salt and pillars of sand

曾幾何時,哥剛搞清鑰匙是哪只

怎料轉身插錯門

苦心經營幾十年

一朝回到解放前

I hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

Once you go there was never,

never an honest word

That was when I ruled the world

哥聽到了耶路撒冷和尚在念經

羅馬騎兵文工團在呻吟

你們是哥的照妖鏡,你們是哥的折戟龍鱗

哥遠去的勇士們啊

是因為不能說的秘密

自從你們離去

再也沒有人對哥真心

這就是當年,哥當扛霸子的事情

It was the wicked and wild wind

Blew down the doors to let me in.

Shattered windows and the sound of drums

People couldn't believe what I'd become

YD的妖風啊

吹開門簾放我進

砸碎玻璃翻窗戶,敲鑼打鼓把哥迎

哥跟你說你都不信

Revolutionaries wait

For my head on a silver plate

Just a puppet on a lonely string

Oh who would ever want to be king?

城管等著銀盤紅燒獅子頭

哥可憐兮兮只當腰帶做頭繩

啊西巴,誰想做老大一當好多年?

I hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

I know Saint Peter won't call my name

Never an honest word

But that was when I ruled the world

哥聽到了耶路撒冷和尚在念經

羅馬騎兵文工團在呻吟

你們是哥的照妖鏡,你們是哥的折戟龍鱗

哥遠去的勇士們啊

是因為不能說的秘密

我知道Peter三不會再call我

自從你們離去

再也沒有真心

這就是當年,哥當扛霸子的事情

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?--excerpted from Baidu

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容