會(huì)說方言的孩子很幸福

圖片發(fā)自簡書App

有一個(gè)很平常但卻很耐人尋味的現(xiàn)象。

像我,小時(shí)候在縣城,不管是家里還是在學(xué)校,無論是父母、老師還是同學(xué),大家無一例外說的都是帶著濃重口音的家鄉(xiāng)話。但是看電視收聽電臺(tái)節(jié)目,卻又接受的是普通話,而且方言和普通話并不互相使絆子,大家精誠合作,運(yùn)轉(zhuǎn)良好。

仔細(xì)想想,這真是一件奇妙無比的事情。我打小就在接受這種神奇的語言系統(tǒng)的訓(xùn)練。

而現(xiàn)在,我的下一代,情況卻在發(fā)生著不一樣的變化。

我和老婆的家鄉(xiāng)隔著一兩千公里,我們有緣在魔都相識(shí)并走到了一起。如今,我們有了兩個(gè)可愛的寶寶,大寶已經(jīng)幼兒園在讀。不同的是,大寶不像我們,他不會(huì)說家鄉(xiāng)話,哪怕我們一方的都不會(huì)。幼兒園會(huì)教一點(diǎn)滬語,但家里畢竟沒有滬語的氛圍,所以大寶的上海話估計(jì)最終也將是個(gè)半吊子。

家鄉(xiāng)話在家里沒有氛圍,除了給遠(yuǎn)方的親戚朋友打個(gè)電話會(huì)用到,平時(shí)方言基本處于封存狀態(tài)。老婆還好些,跟我丈母娘不時(shí)還能對(duì)上幾句,但跟大寶說話又會(huì)回復(fù)到普通話。

普通話一家獨(dú)大而方言日漸式微,是不可阻擋的大趨勢(shì)。

現(xiàn)在的世界,人口流動(dòng)性大,為了更好的生活,大家伙都離開家鄉(xiāng),朝著經(jīng)濟(jì)更加發(fā)達(dá)的北上廣深集中。人口流動(dòng)又集中的一個(gè)直接結(jié)果就是,實(shí)現(xiàn)了不同地區(qū)、不同民族之間人口的大融合,就像我和老婆,跋山涉水、翻山越嶺、排除萬難后融合成了一個(gè)跨地區(qū)、多民族的小家庭。

人與人之間的溝通會(huì)避繁就簡,不管你們的關(guān)系有多親密。很難想象來自不同省份的我們,在家里會(huì)用各自的方言進(jìn)行對(duì)話,除非你們來自同一個(gè)地方、用的是同一種方言。

生活中平時(shí)交流用到的語言就像一個(gè)極聰明、會(huì)自動(dòng)識(shí)別、自我選擇并極速開啟的智能化系統(tǒng),它會(huì)以最合適最方便最易溝通的模式打開,卻一定不是最豐富最多元的模式。

記得讀大學(xué)時(shí),學(xué)校里同學(xué)們都操著帶口音的普通話溝通,北方的同學(xué)好些,千錘百煉中,逐漸的連口音也聽不出來。南方的同學(xué)相對(duì)差些,平舌卷舌不分,但慢慢的,如果不了解他/她,你很難通過口音分清楚,他/她到底是來自南方的哪一個(gè)省份、哪一座城市。

我剛讀大學(xué)時(shí),應(yīng)該是大一、大二,碰到一個(gè)讓我很難受、頗有些尷尬的情況。

一個(gè)學(xué)期學(xué)完,寒假或者暑假回到家,自然又切換到家鄉(xiāng)話模式,真是親切熱乎啊??墒呛昧耍燃倨诮Y(jié)束返回校園,重操普通話,說的還真是別扭,一點(diǎn)都不利索,要適應(yīng)好一陣子才會(huì)說麻溜了。

其實(shí)想想也正常,我說方言十幾二十年,口語大量的用到普通話才不過兩三年,敵眾我寡,勢(shì)不均力不敵啊。

隨著在外面的時(shí)間越來越長,回家的時(shí)間越來越短,普通話倒好像喧賓奪主一樣的成了我的家鄉(xiāng)話,而濃濃的鄉(xiāng)音也識(shí)時(shí)務(wù)地把自己藏了起來,像一個(gè)土了吧唧、上不得臺(tái)面的鄉(xiāng)巴佬。

但只要遇到合適的場合、合適的人選,鄉(xiāng)音便會(huì)從心底涌出、心到口到。三五個(gè)老同學(xué)在偌大的上海說著方言,推杯換盞,好不熱鬧,管他旁邊異樣的眼神。他鄉(xiāng)遇故知,唯有鄉(xiāng)音訴故情??!

宴散了,大家又各奔東西,家鄉(xiāng)話再次孑然一身,它打個(gè)嗝,看看外面的世界,這陌生的花花世界,又蜷縮回那個(gè)小小的縣城,退守到心里面去了。

但當(dāng)我遇到老鄉(xiāng),或回到家鄉(xiāng),鄉(xiāng)音再次響起的時(shí)候,我知道我回家了,我可以很快融入這里,原來我也是個(gè)本地人,我的根在這里啊。

我的孩子們恐怕就沒我這么幸福,他們只會(huì)說普通話,雖溝通無礙,卻走到哪里都找不到家鄉(xiāng)的感覺。我和老婆的家鄉(xiāng),充其量也只是一個(gè)比一般的城市覺得要親切一些的地方,遠(yuǎn)沒有達(dá)到家鄉(xiāng)的地步。而他們平常生活的這座城市,他們也并不會(huì)說這里的方言,無法深度的融入本地的民俗和文化當(dāng)中去,所以盡管這里會(huì)很熟,生活很便利,卻少了一份家鄉(xiāng)應(yīng)有的切入骨髓的、不一樣的土味兒。

總說我們八零后是迷失的一代,我想,這個(gè)迷失更多的體現(xiàn)在心靈和文化層面。我們?nèi)笔Я藗鹘y(tǒng)文化的熏染,沒了根;而西方的再好,畢竟不是我們的。我們就這樣沒有精神歸宿的飄著,找不到我們心靈的家。

好在,我們還有鄉(xiāng)音和家鄉(xiāng)。

我的孩子們較之我這一代,更加迷失,我們只是迷失了大的精神,而他們還丟掉了最后的陣地。

他們就像現(xiàn)代的客家人,到哪都是客,沒了鄉(xiāng)音,沒了只屬于那一小撮人才有的地域、民俗和文化歸屬感。

看到那些仍在固守老家的老同學(xué)們,他們的孩子說著家鄉(xiāng)話,除了羨慕還是羨慕,羨慕他們的孩子還有可以最后退守的地方。

而我的孩子們,退無可退,只有勇往直前地去拼殺。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容