今天經(jīng)過小區(qū)的時(shí)候,看見有一幢樓的玻璃門上貼了個(gè)紅雙喜,就知道肯定是有人要結(jié)婚了。結(jié)婚在大門外貼雙喜,估計(jì)也不光是我們江門的習(xí)俗。這個(gè)喜字吸引我的地方是,它太像我們小時(shí)候手工剪的紅雙喜了,有點(diǎn)好奇到底是不是手工剪出來的。
我小時(shí)候會(huì)剪喜字,還會(huì)剪紅雙喜。后來,叔叔們姑姑們結(jié)婚,家里的紅雙喜我可是有出力的。不過,我的手藝就不敢恭維了,得先描下來再用剪刀剪,就算是這樣,也剪得不倫不類。
忍不住拿了個(gè)白紙描了個(gè)喜字,剪了出來,啊,原來“雙喜”已經(jīng)不會(huì)剪了。
羨慕手巧的女孩們,過年的窗花自己就能剪出來,還要圖案復(fù)雜,什么喜上眉梢,過大年之類都活靈活現(xiàn)。這樣的巧手這輩子我也沒辦法擁有了,想好看的剪紙,只能買了。
在江門,過年貼窗花的習(xí)俗好像不明顯,但貼財(cái)神,貼福字,在玻璃門和玻璃窗上貼紅,或都貼個(gè)鯉魚呀,小元寶之類還是有的,滿屋紅彤彤的多喜慶。