中日文版的豐田管理理念分享給大家。這也是部門翻譯成中文周早會(huì)學(xué)習(xí)內(nèi)容。內(nèi)容選自于日文原版《 トヨタが「現(xiàn)場(chǎng)」でずっと繰り返してきた言葉 》若松義人。
有了【標(biāo)準(zhǔn)】才知道是改好了還是改差了
像“好好地,整整齊齊,井井有條地”這類的話是決定不了事情的。如果“螺絲要扭到聽到卡擦聲響為止”算確定的話,聽到咔嚓聲就知道螺絲扭緊了,沒(méi)有這聲響,就說(shuō)明沒(méi)有扭好。
同理,人也一樣,有的領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)“那個(gè)員工做事好快”,也有的領(lǐng)導(dǎo)會(huì)說(shuō)“那個(gè)員工做事好慢”。不僅是生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng),職場(chǎng)也一樣沒(méi)有“標(biāo)準(zhǔn)”和“明確”的工作很多。上司光憑感覺和自己的經(jīng)驗(yàn)來(lái)進(jìn)行評(píng)價(jià)“行”、“不行”、“快”、“慢”、“做好了”、“沒(méi)有做好”等。
有了“標(biāo)準(zhǔn)才知道是改好了還是改差了”這是豐田式的思考方式,工作上的按標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)就是明確了作業(yè)步驟和作業(yè)時(shí)間。如果沒(méi)有能按標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)的話,那就是哪里有了問(wèn)題,要么要培訓(xùn)作業(yè)人員,要么要修改標(biāo)準(zhǔn)。改變結(jié)果比以前好的叫“改善”,變得不好就是“改差”。
要改善什么,要評(píng)價(jià)什么,首先要確定“標(biāo)準(zhǔn)”。沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)改善結(jié)果就難以判斷,就容易用感覺來(lái)評(píng)價(jià)。首先明確標(biāo)準(zhǔn)或作法,這是改革和評(píng)價(jià)的第一步。
以下日文
-------------------
「しっかり」や「ちゃんと」「きちんと」という言葉には決め事がない?!弗庭袱膝隶盲趣いσ簸工毪蓼蔷啢幛怼工趣いQめ事があれば、カチッという音がすれば「しっかり締めた」ことになるし、音がしなければ「しっかり締めていない」ことになる。
同じ人間でも、ある上司は「あいつは仕事が早い」といい、別の上司は「あいつは仕事が遅い」ということもある。生産現(xiàn)場(chǎng)に限らず、職場(chǎng)にはこうした「標(biāo)準(zhǔn)」や「決め事」のない仕事が山とあり、上司は感覚と自分の経験だけで「できる」「できない」「早い」「遅い」「きちんとしている」「きちんとしていない」といった評(píng)価を下す。
「標(biāo)準(zhǔn)があるから改善か改悪かがわかる」がトヨタ式の考え方だ。仕事なら標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)というものがあり、作業(yè)手順や時(shí)間などがきちんと決められている。もし標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)通りの仕事ができないとすれば、それはどこかに問(wèn)題があるということであり、作業(yè)をしている人を訓(xùn)練するか、標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)そのものを変えるほかはない。変えた結(jié)果が前より良くなれば「改善」であり、悪くなれば「改悪」となる。
何かを変えるとか、誰(shuí)かを評(píng)価するためには、まずはベースとなる「標(biāo)準(zhǔn)」を決めることが先だ。標(biāo)準(zhǔn)なしに変えることは結(jié)果を曖昧にし、評(píng)価を感覚的なものにしてしまう。まずは標(biāo)準(zhǔn)を決める。それが改革や評(píng)価のスタートとなる。
