[英]威廉·莎士比亞
一刻刻時(shí)辰,先用溫柔的工程
造成了凝盼的美目,教眾人注目,
過(guò)后,會(huì)對(duì)這同一慧眼施暴政,
使美的不再美,只讓它一度杰出;
永不歇腳的時(shí)間把夏天帶到了
可怕的冬天,就隨手把他傾覆;
青枝綠葉在冰霜下萎黃枯槁了,
美披上白雪,到處是一片荒蕪:
那么,要是沒(méi)留下夏天的花精——
那關(guān)在玻璃墻中的液體囚人,
美的果實(shí)就得連同美一齊扔,
沒(méi)有美,也不能紀(jì)念美的靈魂。
花兒提出了香精,那就到冬天,
也不過(guò)丟外表;本質(zhì)可還是新鮮。