看《Peppa?Pig》學(xué)英語(yǔ)(四十三)

作者: Alice的學(xué)習(xí)筆記

今天在外面出差,只能更新文字版,略顯簡(jiǎn)陋.......

單詞

- olden

往昔,從前。英文解釋為:in (the) olden days also in olden times, a long time ago。

People didn't travel so much in the olden days.

從前的人可不這么頻繁地旅行。

- rooster

公雞,英式英語(yǔ)中多用cock。

- recorder

豎笛。

- tiptoe

腳尖,英文解釋為:if you stand or walk on tiptoe, you stand or walk on your toes, in order to make yourself taller or in order to walk very quietly。

She stood on tiptoe to kiss him.

她踮起腳來(lái)吻他。

拓展:

tiptoe可以作動(dòng)詞,有一個(gè)短語(yǔ)叫 tiptoe around (sth),意思是避而不談(困難或?qū)擂蔚脑?huà)題或問(wèn)題),英文解釋為:to try to avoid dealing with a difficult or embarrassing subject or problem。

They were tiptoeing around the delicate subject of money.?

他們對(duì)錢(qián)這一敏感話(huà)題避而不談。

- bouncy ball

bouncy可以表示有彈性的,如果形容人,表示(人)生氣勃勃的,精神飽滿(mǎn)的,充滿(mǎn)活力的。

- clever clogs

自以為聰明的人,英文解釋為:used to describe someone who is annoying because they are always right or always think they are right.

- strap

帶子,皮帶,布帶。

Nancy gripped the strap of her beach bag...

南希抓住了自己沙灘包的帶子。

以上就是《Peppa Pig》第三季第19-21集的筆記內(nèi)容。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容