作者:Alice的學(xué)習(xí)筆記
單詞
- sunshade
遮陽(yáng)傘,遮陽(yáng)蓬
towel
毛巾,紙巾,抹布
? ?a hand/bath towel
? ?手巾/浴巾spade
鐵鍬,鏟子,也可以表示撲克牌中的“黑桃”。撲克牌中有四種花色(suit),分別是紅桃(Heart),黑桃(Spade),方塊(Diamond),梅花(Club)。
? ?有關(guān)于撲克牌的知識(shí)國(guó)際上有很多不同的說(shuō)法,有一種說(shuō)法我覺(jué)得還挺有意思的:
撲克牌的四種花色代表四季,每種花色13張,代表每個(gè)季度有13個(gè)星期,一年共52個(gè)星期;
除了四種花色,還有大王(Red Joker)和小王(Black Joker),用來(lái)平衡平年和閏年(平年=52X7+1=365天,閏年=52X7+2=366天);
每種花色中的J代表Jack(騎士),Q代表Queen(王后),K代表King(國(guó)王),A則代表Ace(王牌)。
? ?具體的玩法和規(guī)則與各個(gè)國(guó)家的文化相關(guān),各有差異,這里就不一一贅述啦。

- spotty ball
spotty本身意思是有斑點(diǎn)的,spotty ball是一種球類,它大概長(zhǎng)這樣:

paddle
作名詞表示船槳,作動(dòng)詞可以表示用槳?jiǎng)澊?,或者是玩水,淌水的意思?br> If you paddle, you walk or stand in shallow water, for example at the edge of the sea, for pleasure.
? ?Wear sandals when you paddle.
? ?玩水的時(shí)候穿上涼鞋。water wings
(兒童學(xué)游泳時(shí)套在胳膊上的)雙翼式浮水袋,大概長(zhǎng)這樣:

splash
復(fù)習(xí)一下,表示在水中嬉戲,戲水。straw hat
straw可以表示吸管,也可以表示稻草,麥稈等,straw hat就是草帽

-
tap
輕輕地拍打,輕叩,英文解釋為:
If you tap something, you hit it with a quick light blow or a series of quick light blows.
拓展一下:tap做名詞可以表示水龍頭,閥門等,美式英語(yǔ)中則多用faucet。

messy
凌亂的,邋遢的,骯臟的sweet
作名詞表示糖果(美式英語(yǔ)中多用candy),或者是(飯后的)甜點(diǎn)
? ?……a packet of boiled sweets
? ?一袋硬糖
? ?……a sweet shop
? ?一家糖果店bonnet
汽車的引擎蓋,美式英語(yǔ)中多用hood表示sponge
海綿,美國(guó)有一部動(dòng)畫片叫《SpongeBob SquarePants》,國(guó)內(nèi)的少兒頻道也引進(jìn)了,中文名為《海綿寶寶》,以前小時(shí)候還挺喜歡看的,哈哈哈~
hose
復(fù)習(xí)一下,表示水管,導(dǎo)管,塑料軟管polish
作動(dòng)詞表示擦光,磨光,也可以表示修改,潤(rùn)色。
? ?Polish shoes regularly to protect the leather.
? ?要經(jīng)常擦鞋來(lái)保護(hù)皮革。
? ?The statement was carefully polished and checked before release.
? ?這項(xiàng)聲明是經(jīng)仔細(xì)潤(rùn)色和檢查后才發(fā)表的。life jacket
救生衣petrol
汽油,美式英語(yǔ)中多用gas或者gasolineafloat
漂浮著的
? ?Somehow we kept the boat afloat.
? ?我們想辦法使船沒(méi)有下沉。rusty
生銹的,也可以表示(技術(shù)、知識(shí)等)荒廢的,生疏的
? ?……a rusty iron gate
? ?一扇生銹的鐵門
? ?You may be a little rusty, but past experience and teaching skills won't have been lost.
? ?你可能有一點(diǎn)生疏,但是過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)技巧是不會(huì)丟的。sea dog
不是海狗的意思哦,它表示航海老手,老水手等航海經(jīng)驗(yàn)豐富的人hog
相當(dāng)于pig,豬tow
(用繩索)拖,拉,牽引
? ?Our car was towed away by the police.
? ?我們的汽車被警察拖走了。skipper
船長(zhǎng),隊(duì)長(zhǎng):
You can use skipper to refer to the captain of a ship or boat, or the captain of a sport team.
短語(yǔ)
upside down
復(fù)習(xí)一下,副詞,表示上下顛倒hey presto
語(yǔ)氣詞,瞧,嘿(變魔術(shù)般迅速輕松地完成某件事后所說(shuō)),英文解釋為:
something that people say when they have just done sth so quickly and easily that it seems to have been done by magic.
? ?You just press the button and, hey presto, a perfect cup of coffee!
? ?只要按下按鈕,嘿,馬上就出來(lái)一杯上好的咖啡!leave behind
留下,遺留……
? ?I don't want to leave anything behind……
? ?我不想留下任何東西。
? ?A misty rain in the morning had left behind a coolness that would stay for hours.
? ?早上,蒙蒙細(xì)雨帶來(lái)一股清涼之意,數(shù)小時(shí)不散。take the wheel
掌舵,開車,wheel有方向盤的意思。
? ?Roberto handed Flynn the keys and let him take the wheel.
? ?羅伯托把鑰匙遞給弗林,讓他開車。full sail
指把船張滿帆,這里可以翻譯為“全速前進(jìn)!”race you
和你比賽,要超過(guò)你
? ?I will race you to the end of the road.
? ?我和你比,看誰(shuí)先跑到路的盡頭。
句子
-
I’m a bit of an expert at ……
復(fù)習(xí)一下,在前面的好幾集中經(jīng)常出現(xiàn),可以說(shuō)是Daddy Pig的口頭禪了,表示我在……方面是專家,我很擅長(zhǎng)……,用川普的話來(lái)說(shuō)就是,沒(méi)有人比我更懂……
以上就是《Peppa Pig》第一季第48-50集的筆記內(nèi)容,如果你感興趣,可以來(lái)Alice的學(xué)習(xí)筆記找我玩耍,回復(fù)關(guān)鍵詞Peppa Pig,即可獲取無(wú)字幕資源。歡迎大家和我一起學(xué)習(xí),也歡迎分享學(xué)習(xí)心得和體會(huì)。