袁隆平用八個漢字概括了他的人生經(jīng)驗
Yuan Longping Summarizes His Life Experience in 8 Characters
8月9日,是中國工程院院士、著名雜交水稻專家袁隆平90歲生日。
August 9 was the 90th birthday of Yuan Longping, an academician of the Chinese Academy of Engineering and a famous hybrid rice expert.
孫女為袁送上生日蛋糕,“袁隆平院士生日快樂”的九字祝福被分放在每一層。
His granddaughter sent Yuan a birthday cake, and the nine-character blessing of "Happy Birthday to Academician Yuan Longping" was distributed on each layer of the cake.
蛋糕整體造型以田園風(fēng)光為主,上面點綴以壽桃,最頂上是一把金黃的稻穗。
The overall shape of the cake was mainly pastoral scenery, embellished with a longevity peach and topped by a handful of golden rice ears.
他總結(jié)了八字方針:“知識、汗水、靈感、機遇”。
He summed up the eight-character policy: "knowledge, perspiration, inspiration, opportunity."
10年前,袁隆平院士80大壽時說,“到我90歲的時候,要實現(xiàn)水稻畝產(chǎn)一千公斤。”
Ten years ago, Academician Yuan Longping said on his 80th birthday, "By the time I am 90 years old, I will achieve a yield of 1,000 kilograms per mu of rice."
去年5月,專家對三亞試驗田的水稻進(jìn)行測產(chǎn)驗收,結(jié)果很喜人,畝產(chǎn)高達(dá)1065.3公斤,讓袁院士的生日愿望提早實現(xiàn)。
In May last year, experts carried out yield measurement and acceptance tests on rice in Sanya experimental field. The result was gratifying. The yield per mu was as high as 1065.3 kg, which made Academician Yuan’s birthday wish come true earlier.
(瀟湘晨報)(Xiaoxiang Morning Post)
注釋
summarise ['s?m?ra?z] 概括,總結(jié)
academician [??k?d??m???n] 院士
academy [??k?d?mi] 研究院,學(xué)院
hybrid ['ha?br?d] 雜交
distribute [d?'str?bju?t] 分布,散布
pastoral ['pɑ?st?r?l] 田園的
embellish [?m'bel??] 點綴,裝飾,潤色
longevity peach 壽桃
rice ear 稻穗
perspiration [?p??sp?'re???n] 汗水
inspiration [??nsp?'re???n] 靈感
gratifying ['ɡr?t?fa?-??] 喜人的
