其實(shí)有時(shí)候鮮衣怒馬,不抵寒夜熱湯。深覺動(dòng)人,拿給他看,他笑的很釋然。
他說"鮮衣怒馬時(shí)心心念念都是你,終等到寒夜熱湯時(shí)也還是你。"
這句話于愛情如此,于很多事都如此。
有時(shí)候鮮衣怒馬時(shí)有說不出口的荒涼,更奢望有人半夜捧熱湯喚我歸去。
店里袋子要做新包裝的時(shí)候,就在想把這句話印上去會(huì)不會(huì)不夠簡單直接,會(huì)不會(huì)有客人覺得難以理解。
一開始把這句話給老麼看,她說深?yuàn)W了點(diǎn),可能之前那句"愿我們?nèi)员荒銈兿矚g著"更受客人喜歡。
然后我把整個(gè)片段給她看了,她沉默了,但我知道我說服她了,所以成品出來了。
言辭簡單固然易懂,但洶涌的情緒往往藏匿在深?yuàn)W里。
希望你們都能找到寒夜為你捧熱湯的伴侶,鮮衣怒馬陪你看烈焰繁花。
這雖然只是個(gè)簡單的包裝袋,但愿你們?cè)谙矚g衣服的同時(shí),也能在這句話里感受到我們的熱情。
如果你喜歡,那么謝謝你。