300 小楷抄詩經(jīng)·周頌·閔予小子之什·桓






(以下內(nèi)容來自百度百科)


周頌·桓

貢獻(xiàn)維護(hù)者 朝陽山人

《周頌·桓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。近現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為此詩是《大武》中的一個樂章的歌辭,先說天下一派太平盛世的景象,然后講周武王克商,天下安定,王朝穩(wěn)固。全詩一章,一共九句,通篇語言雍容典雅,呈現(xiàn)出一種歡樂祥和的氛圍。

作品名稱:周頌·桓

作品別名:桓

作者:無名氏

創(chuàng)作年代:西周

作品出處:《詩經(jīng)》

作品原文

周頌⑴·桓

綏萬邦⑵,

婁豐年⑶。

天命匪解⑷,

桓桓武王⑸。

保有厥士⑹,

于以四方⑺,

克定厥家⑻。

於昭于天⑼,

皇以間之⑽。[1]

注釋譯文

詞句注釋

⑴周頌:《詩經(jīng)》中“頌”部分分為“周頌”、“魯頌”和“商頌”。頌是祭祀宗廟的樂歌,不僅配樂,而且還有舞蹈。周頌部分今存三十一篇。

⑵綏:和。萬邦:指密、崇、奄等屬國。一說指天下各諸侯國。

⑶婁:同“屢”,屢次。一說大。

⑷匪:非,不。解( xiè):同“懈”,懈怠。

⑸桓桓:威武的樣子。

⑹保:擁有。士:指武士。一說杰出之人

⑺于:往。以:有。有四方,即征服四方之國而擁有天下。

⑻克:能。家:周室,周王宗室。

⑼於(wū):嘆詞。昭:光明,顯耀。

⑽皇:皇天。間(jiàn):通“瞷”,監(jiān)察。之:指殷商。[2][3][4][5][6]

白話譯文

安撫天下諸侯國,

連年豐收好景象,

上天不懈懷周邦。

威武神勇是武王,

保有原來的國土,

擁有天下遍四方,

真正奠定周家邦。

功德輝煌耀上天,

取代腐朽的殷商![2][3]

創(chuàng)作背景

近現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為《周頌·桓》是《大武》中的一個樂章的歌辭。《大武》原作于武王伐紂成功告廟之時,當(dāng)時只有三成。《逸周書·世俘》中也有記載,武王班師回鎬京之四月辛亥,“薦俘、殷王鼎,武王乃翼,矢珪矢憲,告天宗上帝?!钡谒奶?,“甲寅,謁(告)我(伐)殷于牧野,王佩赤白旂,籥人奏《武》,王入進(jìn)《萬》,獻(xiàn)《明明》三終?!惫释鯂S《說勺舞象舞》一文推測,《大武》之六成是原先的三成和《三象》合并的,這六成可以分開來表演,還可以獨(dú)立表演,于是名稱也就隨之而不同。

據(jù)《禮記·樂記》,孔子對《大武》六成所表現(xiàn)的歷史事件作有如下說明:“始而北出;再成而滅商;三成而南;四成而南國是疆;五成而分,周公左,召公右;六成復(fù)綴,以崇天子(按,舊讀“崇”下斷句,非)。”鄭玄注解“六成”為“六奏象兵還振旅也”。而《毛詩序》云:“《桓》,講武類祃也。桓,武志也?!笨追f達(dá)疏云:“《桓》詩者,講武類祃之樂歌也,武王將欲伐殷,陳列六軍,講習(xí)武事,又為類祭于上帝,為祃祭于所征之地,治兵祭神,然后克紂,至周公、成王大平之時,詩人追述其事,而為此歌焉?!眲t所述與《禮記》所引孔子之言不合。按謚法辟土服遠(yuǎn)曰桓,此篇文字又有“于以四方,克定厥家”之句,表明周王朝已經(jīng)統(tǒng)有四方,則毛序孔疏謂此詩為武王伐殷講武類祃之樂歌與原詩文本不合。

據(jù)學(xué)者考證,《大武》六成的樂舞表現(xiàn)的是周公帶成王東伐奄國之后,回到鎬京,大會四方諸侯及遠(yuǎn)國使者,舉行閱兵儀式,即所謂“兵還振旅”,以揚(yáng)天子之威的史實?!吨茼灐せ浮愤@首詩即為舉行閱兵儀式前的禱詞。[2][3][4][5]

作品鑒賞

整體賞析

此詩是古代大型舞樂《大武》的六成歌詞?!洞笪洹返臉非缫咽?,雖有零星的資料,但終難具體描述。然其舞蹈形式則留下了一些粗略的記錄,可以作大概的描繪。第一場,在經(jīng)過一番擂鼓之后,為首的舞者扮演武王,頭戴冕冠出場,手持干戚,山立不動。其余六十多位舞者扮武士陸續(xù)上場,長時間詠嘆后退場。這一場舞蹈動作是表示武王率兵北渡盟津,等待諸侯會師,八百諸侯會合之后,急于作戰(zhàn),而周武王以為伐紂的時機(jī)尚不成熟,經(jīng)過商討終于罷兵的事實。第二場主演者扮姜太公,率眾舞者手持干戈,奮臂擊刺,猛烈頓足。他們一擊一刺,做四次重復(fù),表示武王命太公率敢死隊闖犯敵陣進(jìn)行挑戰(zhàn),武王率大軍進(jìn)攻,迅速獲勝,威振中原。第三場眾舞者由面向北轉(zhuǎn)而向南,表示周師凱旋返回鎬京。第四場開始時,眾舞者混亂爭斗,扮周、召二公的舞者出而制止,于是眾舞者皆左膝跪地,表示成王即位之后,東方和南方發(fā)生叛亂,周、召二公率兵平亂的事實。第五場,眾舞者分成左右兩大部分,周公在左、召公在右,振動鈴鐸,鼓勵眾舞者前進(jìn),表示成王命周公鎮(zhèn)守東南,命召公鎮(zhèn)守西北。第六場,眾舞者恢復(fù)第一場的位置,作閱兵慶典和尊崇天子成王的動作,表示周公平亂以后,慶祝天下太平,各地諸侯尊崇周天子。

《大武》六成對應(yīng)六詩,據(jù)《毛詩序》“《武》,奏《大武》也”“《酌》,告成《大武》也”的說明及《左傳·宣公十二年》所記楚王之言“武王克商,……又作《武》,其卒章曰:‘耆定爾功?!淙唬骸仌r繹思,我徂維求定?!淞唬骸椚f邦,屢豐年?!笨芍吨茼灐せ浮肥菢肺琛洞笪洹妨桑ǖ诹鶊觯┑母柙?。

《周頌·桓》這首詩的前三句,是以“綏萬邦,婁豐年”來證明天命是完全支持周朝的?!皧湄S年”在農(nóng)耕社會對贏得民心起著舉足輕重的作用,百姓對能致物阜年豐的王朝總會表示擁護(hù);而獲得農(nóng)業(yè)豐收,在上古時代離不開風(fēng)調(diào)雨順的自然條件,“婁豐年”便理所當(dāng)然地成為天意的象征。中間四句歌頌英勇的武王和全體將士,并告訴全體諸侯,武王的將士有能力征服天下、保衛(wèi)周室。疊字詞“桓桓”領(lǐng)出整段文字,有威武雄壯的氣勢,而“于以四方”云云,與首句“綏萬邦”上下綰合,一強(qiáng)調(diào)國泰民安,一強(qiáng)調(diào)征服統(tǒng)治,而都有周室君臨天下的自豪感。最后兩句是禱告上蒼、讓天帝來作證,以加強(qiáng)肯定,同時也是對第三句“天命匪解”的呼應(yīng)。

此詩核心是揚(yáng)軍威以震懾諸侯,從而達(dá)到樹立周天子崇高權(quán)威的目的,其內(nèi)容正與《尚書·周書·多方》一致。詩名為《桓》,“桓”即威武之貌,正點明了主題。詩的語言雍容典雅,威嚴(yán)而出之以和平,呈現(xiàn)出一種歡樂的氛圍,涌動著新王朝的蓬勃朝氣。

《周頌·桓》和周頌中不少作品一樣簡短,卻已經(jīng)成了很標(biāo)準(zhǔn)的舞曲歌辭。它的某些特征,如主題鮮明,語言淺近,節(jié)奏明快,依附于樂舞等,在后來乃至今日之歷史歌舞劇中仍然保留了下來。[3][4]

名家點評

宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。大軍之后,必有兇年。而武王克商,則除害以安天下。故屢獲豐年之祥。傳所謂周饑,克殷商,年豐是也。然天命之于周,久而不厭也,故此桓桓之武王,保有其士而用之于四方,以定其家,其德上昭于天也。間之義,未祥,傳曰:間也。此亦頌武王之功。”“春秋傳以此為大武之六章。則今之篇次,蓋已失其舊矣。又篇內(nèi)已有武王之謚,則其謂武王時作者亦誤矣。序以為講武類祃之詩。豈后世取其義而用之于其事也歟?”[1]

參考資料

[1]? 朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社.1987:161

[2]? 王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局.2015:784-785

[3]? 姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社.1998:695-696

[4]? 周嘯天.詩經(jīng)楚辭鑒賞辭典.成都:四川辭書出版社.1990:884-886

[5]? 周振甫.詩經(jīng)譯注.北京:中華書局.2013:529-530

[6]? 李山 解讀.詩經(jīng)(節(jié)選).北京:國家圖書館出版社.2017:375-376

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容