【作者】向燚
【導(dǎo)師】袁文魁
【作品講解】
1、原文:
第5名 登岳陽樓 杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
2、譯文:
很早聽過聞名遐邇的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽樓。
大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。
關(guān)山以北戰(zhàn)爭烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。
3、繪圖解說

圖片發(fā)自簡書App
作者:向燚
杜甫(有個很大肚子的人)躺在岳陽樓上(題目登岳陽樓),手上拿著秤鉤(意為第五名)。
岳陽樓下的洞庭兩字用彎曲的字體表示飄進(jìn)耳朵的意思(昔聞洞庭水),吳楚被水分在東南邊,天上的日月代表乾坤日夜,書信上的叉代表無一字,船上傳來咳嗽聲表示老病,馬背上的烽火臺代表戎馬,船上的窗戶里倚靠的人留下了眼淚。