今天讀到一個(gè)詞“雷同”,以往讀書或者看電視劇的時(shí)候經(jīng)??吹竭@樣一句話:本故事純屬虛構(gòu),如有雷同純屬巧合。我知道雷同就是大致一樣的意思,卻不知道為什么叫雷同,而不是云同雨同。原來在《論語讖》里面有這樣一句:雷陣百里,聲相附也,謂言語之符合,如聞雷聲之相同也。這就是雷同的來歷。雷聲確實(shí)基本相似,沒有其他的變調(diào),所以雷同也就能理解了。
冰人,前些年在看香港電視劇的時(shí)候看到了里面提到“冰人”,就是媒人的意思,卻不知道為什么稱為“冰人”,那時(shí)候還疑惑“冰”,這么冷,媒人不應(yīng)該是熱情的嗎?在這里也算是解惑了:晉代令狐策夢立冰上,與冰下人語。索占之,曰:“為陽語陰,媒介事也。當(dāng)為人作媒,冰泮成婚?!焙髞砉粸閯e人說媒,成功了。后來的媒人都稱為“冰人”。
三月桃花水記得有一篇課文題目就叫《三月桃花水》,作者是劉湛秋。寫的特別美。剛看到題目就很驚艷,是怎樣的玲瓏心思才能想到“桃花水”這個(gè)詞。在夜航船中找到答案了,是老祖宗告訴他的:正月的說成為“解凍水”二月白蘋水,三月桃花水,四月瓜蔓水,五月麥黃水,六月山鞏水,七月豆花水,八月荻苗水,九月霜降水,十月復(fù)槽水,十一月走凌水,十二月慼凌水。我理解的就是這寫月份里水或者是雨水有了這樣的別稱。讀來甚美!
擁有五千年的歷史文化,確實(shí)每一個(gè)名詞都有來歷。每天讀上幾頁,知道我們用的每一個(gè)詞的來歷,覺得自己又明白了一點(diǎn),很踏實(shí)。在讀到這些典故,與我們現(xiàn)代生活相融的時(shí)候,就會(huì)覺得特別自豪,幾千年前的經(jīng)典和文化現(xiàn)在依然在傳承,放眼世界,只有我們中國能做到。