男權(quán)時(shí)代的巾幗英雄~許穆夫人

許穆夫人

男權(quán)時(shí)代的巾幗英雄—許穆夫人

如果有人問(wèn)你,世界文學(xué)史上第一位女詩(shī)人是誰(shuí)?你肯定會(huì)說(shuō),世界文學(xué)史上第一位女詩(shī)人是我國(guó)東漢末年的蔡琰。但也有人說(shuō)是古希臘女詩(shī)人薩福。其實(shí),此二說(shuō)皆錯(cuò)。因?yàn)樵谖覈?guó)第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》里,就已經(jīng)記載有一位女子所作的詩(shī)篇《載馳》了。? ? ? ?

載馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯。

驅(qū)馬悠悠,言至于漕。

大夫跋涉,我心則憂。 ? ? ?

既不我嘉,不能旋反。

視而不臧,我思不遠(yuǎn)。

既不我嘉,不能旋濟(jì)。

視而不臧,我思不閟。 ? ? ?

陟彼阿丘,言采其芒。

女子善懷,亦各有行。

許人尤之,眾樨且狂。

我行其野,芃芃其麥。

控于大邦,誰(shuí)因誰(shuí)極?

大夫君子,無(wú)我有尤。

百爾所思,不如我所之。

《左傳?閔公二年》說(shuō):“許穆夫人賦《載馳》”;南宋著名理學(xué)家朱熹在《詩(shī)集傳》中也曾指出:“《詩(shī)經(jīng)?載馳》的作者就是女子?!痹S穆夫人何許人也,她乃是春秋衛(wèi)國(guó)的一個(gè)女子,性聰敏,有才華,貌美多姿。其父碩,字昭伯。其母齊女,名宣姜,先受聘于太子伋,乃父宣公悅而妻之,生子壽與朔。宣公死,宣姜下嫁庶子昭伯,生三男二女,長(zhǎng)子齊子,早逝,次子申,三子申,長(zhǎng)女嫁于宋國(guó)桓公,次女嫁于許國(guó)穆公,故稱許穆夫人。她有兩個(gè)哥哥,戴公和文公;有兩個(gè)姐姐,齊子和宋桓夫人。經(jīng)后人考證,她大約生于公元前690年,即周莊王七年左右的衛(wèi)國(guó)首都朝歌。 春秋時(shí)代,由于群雄并起,列國(guó)紛爭(zhēng),在公元前660年,即許穆夫人嫁許國(guó)穆公后十年,狄人伐衛(wèi),大敗衛(wèi)師于滎澤。許穆夫人聽(tīng)到衛(wèi)國(guó)將要滅亡的消息,立即快馬加鞭地趕到漕邑吊唁,提出聯(lián)齊抗狄的主張。但恰在這時(shí),許國(guó)的君臣膽小怕事,眾大夫?qū)λ@一愛(ài)國(guó)行動(dòng)又極為反對(duì),竟趕到漕邑?cái)r阻。她明白:倘若堅(jiān)持返回衛(wèi)國(guó),則有違犯君命之罪,雖為君妻也有被殺的可能;如果回到許國(guó),哪又置危亡之中的衛(wèi)國(guó)于何地?但強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)之情使許穆夫人將個(gè)人的安危丟在腦后,堅(jiān)定了返衛(wèi)的決心。于是就寫(xiě)了《載馳》這首詩(shī)。嚴(yán)斥了這幫沒(méi)有遠(yuǎn)見(jiàn)的小人:“既不我嘉,不能旋反。視爾不藏,我思不遠(yuǎn)?既不我嘉,不能旋濟(jì)。視爾不藏,我思不毖?”表現(xiàn)了她堅(jiān)強(qiáng)的意志和歸國(guó)的決心。但在“眾樨且狂”下,終不果歸。憂思不解,或登高以抒憂情,或采蝱以療郁結(jié)。然思?xì)w之情,終不稍解。“百爾所思,不如我所之”。表現(xiàn)了她自信無(wú)虞的堅(jiān)強(qiáng)信念。? ?

許穆夫人的果敢行動(dòng)和激人肺腑的詩(shī)句感動(dòng)了齊國(guó),齊桓公遣無(wú)虧率車三百乘,并資助牛、羊、雞、豕及建筑材料,幫助衛(wèi)國(guó)建立新都—楚丘(今滑縣衛(wèi)南坡)。衛(wèi)文公勵(lì)精圖治,輕徭薄稅,布衣帛冠,粗食菜羹,早起晚息,扶安百姓,人稱其賢,使衛(wèi)享國(guó)四百年。 ? ?

這首詩(shī)寫(xiě)成的時(shí)間,當(dāng)在衛(wèi)文公元年即公元前659年的春夏之交。這首詩(shī)作,在當(dāng)時(shí)就被士大夫廣為傳誦,并被孔子收入在《詩(shī)經(jīng)》中。所以說(shuō)許穆夫人是我國(guó)文學(xué)史上第一位女詩(shī)人,她比蔡琰要早了五百年。又據(jù)史書(shū)記載,《詩(shī)經(jīng)》所產(chǎn)生的年代,上起西周初年,下至春秋中葉。薩福約生在公元前612年左右,若從時(shí)間上說(shuō),許穆夫人比薩福早了近八十年,堪稱世界文學(xué)史上第一位女詩(shī)人。許穆夫人給后世留下了三首四言抒情詩(shī),形象鮮明,情感熾烈,文意真切,膾炙人口,不愧是文苑中一枝奇葩,在我國(guó)文學(xué)史上享有很高聲譽(yù),受到歷代名人推崇。 ? ? 許穆夫人是衛(wèi)宣姜的女兒,許國(guó)國(guó)君穆公的妻子,故稱許穆夫人。衛(wèi)懿公不理朝政,獨(dú)好養(yǎng)鶴,甚至荒唐地讓鶴“乘坐”大夫方可乘坐的軒車。公元前660年,狄人伐衛(wèi),“將戰(zhàn),國(guó)人受甲者皆曰:‘使鶴!鶴實(shí)有祿位,余焉能戰(zhàn)!’”其人心之離散于此可見(jiàn)。狄人大敗衛(wèi)師于滎澤,殺衛(wèi)懿公。宋桓公連夜率師將衛(wèi)敗亡之眾五千人接過(guò)黃河,居于漕邑,立衛(wèi)懿公之子戴公為君。第二年,戴公死,文公即位。他的同母姊妹許穆夫人,在祖國(guó)風(fēng)雨飄搖的危亡時(shí)刻,不顧許國(guó)君臣的阻撓,毅然返衛(wèi),吊唁衛(wèi)君,①并向同情衛(wèi)國(guó)的鄰國(guó)大邦呼吁救援。齊桓公因此派公子無(wú)虧帥車三百乘、甲士三千人,幫助衛(wèi)人防守漕邑。以后,又聯(lián)合諸侯遷衛(wèi)都于楚丘,使衛(wèi)國(guó)得以滅而復(fù)存。《載馳》一詩(shī),即作于許穆夫人返回漕邑吊唁衛(wèi)文公期間。這首悲憤動(dòng)人的愛(ài)國(guó)主義詩(shī)作,在當(dāng)時(shí)就被廣為傳誦,并收入了詩(shī)經(jīng)《鄘風(fēng)》。西漢末年,劉向編《古列女傳》,又專為許穆夫人立傳,盛推其“慈惠而遠(yuǎn)識(shí)”。 ? ?

許穆夫人

《載馳》以“載馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯”發(fā)端,一開(kāi)頭就把讀者帶入了那個(gè)風(fēng)云激蕩、戰(zhàn)禍頻仍的動(dòng)蕩時(shí)代。載,語(yǔ)助詞,這里可釋為“又”。馳,策馬急驅(qū)之意。一輛馬車急馳而來(lái),道路上塵土飛揚(yáng),焦灼加鞭的女詩(shī)人,就在一片馬嘶車?guó)Q聲中登場(chǎng)了。她為什么行色匆匆、迫不及待?“歸唁衛(wèi)侯“一句點(diǎn)明了事情的原委:祖國(guó)遭受了禍難,她是要去吊唁自己的兄長(zhǎng)衛(wèi)文公呵!“驅(qū)馬悠悠,言至于漕”,悠悠,既指道路之遙遠(yuǎn),亦透露出女詩(shī)人心中那悲慟、憂思之深長(zhǎng)。言,我。漕,即衛(wèi)文公所居之地漕邑。車馬在大道上急馳,路途竟這樣漫長(zhǎng)!終于,漕邑已隱隱在望。此刻,女詩(shī)人心中該何等激動(dòng)!短短四句,不僅敘事明白,情景如畫(huà),而且迫促、跳蕩,富于節(jié)奏感。讀者不僅能聽(tīng)到馬蹄翻飛、車輪滾滾之音,而且還能感受到女詩(shī)人那激動(dòng)不安的脈搏和心跳。但是,事情陡然起了變化:“大夫跋涉,我心則憂”許國(guó)大夫跋山涉水,趕來(lái)傳達(dá)君命,不準(zhǔn)許穆夫人返回衛(wèi)國(guó)!亡國(guó)的悲傷本已充塞女詩(shī)人的心胸,而今又遭到許國(guó)君臣的阻撓,她怎能不在悲痛之中,又生出不能壓抑的憂憤呢?詩(shī)歌由此轉(zhuǎn)入第二章。? ? ? ?

既不我嘉,不能旋反。 視爾不臧,我思不遠(yuǎn)。 既不我嘉,不能旋濟(jì)。 視爾不臧,我思不閟。 這一章是許穆夫人對(duì)于許國(guó)士大夫阻撓的義正辭嚴(yán)的回答。嘉,許可。旋,回頭轉(zhuǎn)身之意。視,顯示。臧,即藏,隱藏。閟,即閉,停止之意。許國(guó)君臣全都反對(duì)女詩(shī)人返衛(wèi),怎么辦?倘若堅(jiān)持返衛(wèi),則有違犯君命之罪;倘若轉(zhuǎn)身回許,又置危亡中的祖國(guó)于何地?女詩(shī)人的思想激烈地斗爭(zhēng)著,思索著。強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)之情,使許穆夫人堅(jiān)定了返衛(wèi)的決心,她迅速作出了抉擇:“即使你們都不贊同,我也不能回車返回許國(guó)!讓我毫不隱瞞地告訴你們吧,我的心思是不能遠(yuǎn)離祖國(guó)的!即使你們都不贊同,我也不能回車渡河。我要明確無(wú)疑地告訴你們,我對(duì)祖國(guó)的思念是不能阻止的!”這一章在抒情中引入了人物語(yǔ)言,變成了面對(duì)面的回答。詩(shī)人運(yùn)用排比句式,四句一頓,鋪排而下,將自己內(nèi)心斗爭(zhēng)的結(jié)果,山洪爆發(fā)般地推涌而出,勢(shì)不可擋。而“既不……不能”二句,在語(yǔ)氣轉(zhuǎn)折之中,更把女詩(shī)人那不屈于君命、非返衛(wèi)不可的決心,表述得斬釘截鐵?!耙暊枴薄ⅰ拔宜肌?,鮮明地再現(xiàn)了許穆夫人與許國(guó)士大夫面對(duì)面斗爭(zhēng)的情景。 ?

漢時(shí)隕石

詩(shī)歌進(jìn)入第三章,受阻的車馬又奔馳起來(lái),許穆夫人拋下許國(guó)大夫揚(yáng)長(zhǎng)而去。經(jīng)過(guò)上述一場(chǎng)激烈沖突,女詩(shī)人的內(nèi)心能安定嗎?當(dāng)然不能?!摆毂税⑶穑圆善涿ⅰ倍渚屯嘎读诉@一點(diǎn)。陟,登。阿丘,偏高的山丘。蝱,即莔的假借,指貝母,據(jù)說(shuō)可治郁悶之癥。祖國(guó)的危亡,使女詩(shī)人焦慮;許國(guó)君臣的阻撓,則又增添了許多憤懣。她恨不能登上高高的山丘,采來(lái)貝母治療自己的郁悶。但在急速的行車途中,許穆夫人自然不會(huì)真正實(shí)行。因此,“陟彼阿丘”兩句,不過(guò)是借助于比興,來(lái)表現(xiàn)詩(shī)人胸中郁塞的苦悶之沉重罷了。是不是因?yàn)樗桥?,所以特別多愁善感呢?不——“女子善懷,亦各有行。許人尤之,眾稺且狂”,詩(shī)人明確指出:婦人的愛(ài)動(dòng)感情,是各有各的道理的。而她之所以郁憤難平,則完全是許國(guó)君臣的阻撓引起的。他們居然把自己的愛(ài)國(guó)舉動(dòng)視為過(guò)錯(cuò)而加以責(zé)備,真是一群不明大義的幼稚狂妄之徒!如果說(shuō),在第二章中,女詩(shī)人對(duì)許國(guó)大夫還只是義正辭嚴(yán)地剖明心跡的話,那么,在這一章,滿腔的憤懣,終于使女詩(shī)人發(fā)出了激越的斥責(zé)之音。全詩(shī)的情緒由此被推向了高潮。? ? ? ?

我行其野,芃芃其麥。

控于大邦,誰(shuí)因誰(shuí)極。

大夫君子,無(wú)我有尤。

百爾所思,不如我所之!

這是《載馳》的最后一章。許穆夫人的車馬終于進(jìn)入了衛(wèi)國(guó)的原野。女詩(shī)人那因?yàn)閼崙慷嚨镁o緊的心弦,至此漸漸松弛了下來(lái)?!拔倚衅湟啊眱删洌允婢彽墓?jié)奏,清新的畫(huà)面,傳達(dá)出女詩(shī)人心情的欣喜和歡快。日夜?fàn)繏斓淖鎳?guó)到了,撲入眼簾的是那樣綠意蔥蘢的麥田!深切的祖國(guó)之愛(ài),蕩漾在女詩(shī)人胸中。我們可以想見(jiàn),此刻,她該是怎樣熱淚滾滾、不能自己呵!一個(gè)大膽的計(jì)劃,在她心中萌發(fā),她抹去淚水,終于決定:“我要去向大國(guó)陳述,取得它們的援助。誰(shuí)親近衛(wèi)國(guó),就到誰(shuí)那里去!”這樣做,豈不又要被許國(guó)君臣視為罪過(guò)?我們的女詩(shī)人大聲呼告:“許國(guó)的大夫君子呵,再不要以為我有什么過(guò)錯(cuò)!你們一百個(gè)人所考慮的,也比不上我所選擇的這一正確道路!”如此充滿自信的話語(yǔ),正表現(xiàn)出許穆夫人識(shí)見(jiàn)的深遠(yuǎn)?!按蠓蚓印彼木洌\(yùn)用“呼告”的手法,語(yǔ)言鏗鏘,堅(jiān)定有力,具有強(qiáng)烈的感染力。這是一位愛(ài)國(guó)婦女發(fā)自內(nèi)心的熱切呼聲,這是決心將自己祖國(guó)從危亡中挽救出來(lái)的不可動(dòng)搖的誓言呵!許國(guó)成百的乘軒大夫,在姻親之邦衛(wèi)國(guó)遭受危難之際,只能畏首畏尾、束手坐觀;而在男權(quán)時(shí)代的巾幗之中,卻發(fā)出了如此不同凡響的聲音,真可謂振聾發(fā)聵,令須眉為之側(cè)目!難怪許穆夫人賦《載馳》,東方霸主齊桓公即遣公子無(wú)虧為帥帥師出援衛(wèi)國(guó)(見(jiàn)《左傳?閔公二年》)。他是不是也被這位女詩(shī)人深切的愛(ài)國(guó)之情打動(dòng)了呢? 為一首政治抒情詩(shī),《載馳》寫(xiě)得如此動(dòng)人心魄,不僅在于它抒發(fā)的感情之真摯,而且也得力于許穆夫人那高超的藝術(shù)表現(xiàn)技巧。詩(shī)人選取了歸國(guó)吊唁這一重要題材,巧妙地將自己安排在驅(qū)馬返衛(wèi)途中,通過(guò)與許國(guó)大夫沖突的情景描述,來(lái)展開(kāi)--抒發(fā)自己強(qiáng)烈的感情,使這首抒情詩(shī)有了特定的場(chǎng)景和情節(jié)內(nèi)容。許國(guó)大夫無(wú)理阻撓的矛盾沖突,雖只出現(xiàn)在一、二章;但是它所激起的感情波瀾,卻洶涌澎湃于全詩(shī)。正象一塊巨石,投進(jìn)了本來(lái)就不平靜的河水,濺起了滔天巨浪。胸中那無(wú)可言傳的悲哀、憤懣和對(duì)祖國(guó)命運(yùn)的關(guān)切之情,因此得到了淋漓盡致的表現(xiàn)。而許穆夫人的遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)、與祖國(guó)同呼吸、同甘苦,共命運(yùn)的愛(ài)國(guó)深情、不達(dá)目的決不罷休的剛強(qiáng)性格,正是在與許國(guó)君臣鼠目寸光、橫蠻狂妄、自私懦弱的對(duì)照之中,愈加鮮明地凸現(xiàn)了出來(lái)。在寫(xiě)法上,女詩(shī)人為適應(yīng)自己在驅(qū)馬返國(guó)、無(wú)端受阻和沖破阻撓、進(jìn)入祖國(guó)原野時(shí)感情上的張弛、起伏,不斷地改換句式?;虻鸵鳎蜿愂?;或慨嘆,或斥責(zé);舒緩的抒情,突而又化作熱切的呼告;中間還時(shí)時(shí)交替運(yùn)用散句和排句。這就使全詩(shī)象潮水一樣,為讀者呈現(xiàn)出種種鼓漲、飛卷、澎湃、跌宕的氣勢(shì),一陣又一陣地沖擊著讀者的心弦。讀著這首詩(shī),人們不能不與女詩(shī)人一起,為祖國(guó)的危難而焦慮,為無(wú)端受阻而憤慨,為沖破阻撓而歡欣,為確定救國(guó)之計(jì)而充滿希望。? ?

許穆夫人

①許穆夫人究竟有沒(méi)有到達(dá)漕邑?據(jù)《毛序》所說(shuō),似乎未能到達(dá)。但王先謙《詩(shī)三家義集疏》則以為她已回到漕邑。從詩(shī)中“驅(qū)馬悠悠,言至于漕”看來(lái),王說(shuō)似較切合。筆者對(duì)詩(shī)義的詮釋,即根據(jù)王說(shuō)(《左傳》所記與王說(shuō)亦暗合)。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容