? ? ? 十九日。凌晨而起,雨勢(shì)甚沛。早出北門觀墟市,而街衢雨溢成渠,墟不全集。上午,還飯于寓。計(jì)留錢米綠豆,今顧往送靜聞,而靜聞已至,其病猶未全脫,而被袱之屬,俱棄之天妃廟,只身而來。余陰囑寓主人,同顧仆留棲焉。余乃挈囊出西南門,得沙弓小舟一艙,遂附之。而同舟者,俱明晨行,竟宿沙際。
? ? ? 二十日。候諸行者,上午始發(fā)舟。循城西而北溯柳江,過西門城稍遜,而內(nèi)遂不濱江云。江之西,鵝山亭亭,獨(dú)立曠野中,若為標(biāo)焉。再北,江東岸猶多編茅瞰水之家,其下水涯,稻舟鱗次,俱帶梗而束者,諸婦就水次稱而市焉,俱從柳城、融縣順流而下者也。又北二十里,晚泊古城堡,在江西岸。
? ? ? 自柳州府西北,兩岸山土石間出,土山迤邐間,忽石峰數(shù)十,挺立成隊(duì),峭削森羅,或隱或現(xiàn),所異于陽朔、桂林者,彼則四顧皆石峰,無一土山相雜,此則如錐處囊中,猶覺有脫穎之異耳。
? ? ? 柳江西北上,兩崖多森削之石,雖石不當(dāng)關(guān),灘不倒壑,而芙蓉倩水之態(tài),不若陽朔江中俱回崖突壑壁,亦不若洛容江中俱懸灘荒磧也。
? ? ? 此處余所歷者,其江有三,俱不若建溪之險(xiǎn)。陽朔之漓水,雖流有多灘,而中無一石,兩旁時(shí)時(shí)矗崖綴壁,扼掣江流,而群峰逶迤夾之,此江行之最勝者,洛容之洛青,灘懸波涌,岸無凌波之石,山皆連茅之坡,此江行之最下者;柳城之柳江,灘即平流,涯多森石,危巒倒岫,時(shí)與土山相為出沒,此界于陽朔、洛容之間,而為江行之中者也。
? ? ? 二十一日。昧爽行。二十里,上午過杉嶺,江右尖峰疊出。又三十里,下午抵柳城縣。自城北溯懷遠(yuǎn)江而入。又十里,泊于古舊縣。此古縣治也,在江北岸。是日暑甚,舟中如炙。
? ? ? 柳城縣在江東岸,孤城寥寂,有石崖在城南,西突瞰江,此地瀕流峭壁,所見惟此。城西江道分為二。自西來者,慶遠(yuǎn)江也,其源一出天河縣為龍江,一出貴州都勻司為烏泥江,經(jīng)忻城北入龍江,合流至此;自北來者,懷遠(yuǎn)江也,其源一出貴州平越府,一出黎平府,流經(jīng)懷遠(yuǎn)、融縣至此。二江合而為柳江,所謂黔江也。下流經(jīng)柳州府,歷象州,而與郁江合于潯。今分潯州、南寧、太平三府為左江道,以郁江為左也;分柳州、慶遠(yuǎn)、思恩為右江道,以黔為右也。然郁江上流,又有左、右二江,則以富州之南盤為右,廣源之麗江為左也。二江合于南寧西之合江鎮(zhèn)。古之左、右二江指此。而今則以黔、郁分耳。
? ? ? 南盤自富州徑田州至南寧合江鎮(zhèn)合麗江,是為右江。北盤自普安經(jīng)忻城至慶遠(yuǎn),合龍江,是為烏泥江。下為黔江,經(jīng)柳、象至潯州,合郁亦為右江。是南北二盤,在廣右俱為右江,但合非一處耳?!对颇现尽芬詾槎P分流千里,至合江鎮(zhèn)合焉,則誤以南寧之左、右二江,俱為盤江,而不知南盤之無關(guān)于麗江水,北盤之不出于合江鎮(zhèn)也。
? ? ? 二十二日。平明發(fā)舟,西北二十里,午過大堡,在江東岸。是日暑雨時(shí)作,蒸燠殊甚,舟人鼓棹,時(shí)行時(shí)止,故竟日之力,所行無幾。下午,又五十里,大雨傾盆,舟中水可掬,依野岸泊。既暮雨止,復(fù)行五里而歇。
? ? ? 二十三日。未爽西北行,十五里過草墟,有山突立江右,上盤危巖,下亙峭壁,其地魚甚賤。十里,馬頭,江左山崖危亙,其內(nèi)遙峰森列,攢簇天半。于是舟轉(zhuǎn)東行,十里復(fù)北,五里,下午抵沙弓,融縣南界也。江之西南,即為羅城縣東界。沙弓,水濱聚落,北至融五十里,西至羅城亦然。西望隔江,群峰攢處,皆羅城道中所由也。是晚即宿舟中。
? ? ? 二十四。日昧爽,仍附原舟,向和睦墟。先是,沙弓人言:“明日為和睦墟期,墟散有融縣歸舟,附之甚便?!倍垡嘤尜I米,故仍附之行。和睦去沙弓十里,水陸所共由也。舟自沙弓西即轉(zhuǎn)而東,北行一里,有江自西北來,舞陽江也。內(nèi)灘石甚險(xiǎn)。又直東四里,始轉(zhuǎn)而北,又五里,為和睦墟?;男鏌o茅舍,就高推草,日初而聚,未午而散,問舟不得。久之,得一荷鹽歸者,乃附行囊與之偕行。始東北行一里,有小溪自西而東,越溪而北,上下陂陀,皆荒草靡靡,遠(yuǎn)山四繞。又四里過黃花嶺,始有隨塢之田。直北行五里,過古營(yíng),其田皆營(yíng)中所屯也。又北五里,越一小溪,為高橋。有秦姓者之居,在岡中。北下一里,為大溪,有水自西而東,有堰堰之。其深及膝,此中水之大者,第不通舟耳。又北五里,大道直北向縣,而荷行李者陸姓,家于東梁西北,遂由此歧而西北行。二里,上雞籠嶺,其坳甚峻,西有大山突兀,曰古東山。山北東隅,為東梁,縣中大道所經(jīng)也。西北隅為東陽,亦山中聚落也,而陸姓者聚居于其北塢對(duì)山之下,越雞籠共西北三里,而抵其家。去真仙巖尚十里,去縣十五里。時(shí)甫逾午,而溽暑疲極,遂止其處。
? ? ? 二十五日。平明起飯,陸氏子仍為肩囊送行。先隔晚,望其北山有巖洞騞然,上下層疊。余晚浴后,欲獨(dú)往一探,而稻畦水溢,不便于行,及是導(dǎo)者欲取徑道行,路出于其下,余乃從田間水道,越畦而登之。巖有二門,俱南向,東西并列,相去數(shù)丈,土人名為讀學(xué)巖。外幛駢崖,中通橫穴,若復(fù)道行空,蜃樓內(nèi)朗,垂蓮倒柱,鉤連旁映,軒爽玲瓏,可廬可憩,不以隘迫為病也。其西又有小石峰特起田間,旁無延附,亦有門東向,遂并越水畦入之。初入覺峽逼無奇,穿門西進(jìn),罅迸十字,西既透明,南北俱裂竅,土人架木竅間,若欲為懸閣以居者。但宛轉(zhuǎn)軒迥,不若前巖之遠(yuǎn)舒眺而近可退藏也。甫出洞,導(dǎo)者言:“西去一二里,有赤龍巖奇甚,勝當(dāng)與老君洞等,惜無知者,君好奇何不迓道觀之!”余昨從和睦墟即屢問融中奇勝,自老君洞外更有何景,導(dǎo)者與諸土人俱云無有。蓋彼皆以庵棲為勝,而不復(fù)知有山石之異也。至是其人見余所好在此,始以其說進(jìn)。余獎(jiǎng)勞之,令即趨赤龍。于是不北向山坳,而西循溪塍。里余,遂抵巖下,其巖北向,高穹山半,所倚之山,即陸氏所居之后嶺,自西橫列至此,而東下陸村者也。洞前北突兩峰,若龍虎然,而洞當(dāng)其中,高曠宏遠(yuǎn),底平而上穹,門之中有石臺(tái)兩重其間,洞后列柱分楞,別成圭門璇室。洞中直入數(shù)丈,脊稍隆起,遂成仙田每每,中貯水焉。更入則漸洼漸黑,導(dǎo)者云:“其內(nèi)門束如竇,只平身入,既入乃復(fù)廓然透別竅焉。”恨不從家攜炬,得一窮其奧也。山前有溪自西來,分兩派,而東縈陸氏之居,又東抵東梁,而北匯安靈潭,為靈壽溪之上流云。下山越溪而北向望北山,有洞驕然駢列,踄水畦而扳其上。其洞門南向,雖高穹側(cè)裂,而中乃下旋如墜螺。由門外右躋,復(fù)飛嵌懸崖,憑踞則有余,深棲則不足,乃下。蓋此山正與赤龍巖南北相向,其與讀學(xué)巖則東西肩列者也。北趨間道,正由此山讀學(xué)兩峰中。此山之東隅,復(fù)開兩巖,其門皆東向,名鐘洞巖:在北者,其巖不深峻,若豎鐘而剖其半,中列神像;在南者峽門甚高,層竇疊見,而內(nèi)入不深,上透無級(jí)。所入下層之洞,當(dāng)門即石柱中懸,環(huán)轉(zhuǎn)而出,無余地矣。乃下,直北趨,共二里,越一脊。脊之北為百步塘,四面尖峰環(huán)列,中開平壑一圍,廣漠低洼,下有溺水。塘之西北,為古鼎,東北為羊膈山?東南為東梁,西南為此脊。越脊,循巖轉(zhuǎn)又一里,其山分突三峰,北向百步而列;西一峰,山半洞門西向,有牧者憩歌于中,余不及登;中與東二峰前抱中環(huán),有陸氏冢焉。北向古鼎,以為案者也。中峰有洞南向,洞門層倚若重樓;東峰有洞西向,巖石下插如象鼻。余先登東峰西向之洞。其洞北迸橫峽,南騫斜竇,而有石上至山巔,下嵌峽底,四面可繞而出,所云象鼻者也。但其內(nèi)淺而不深,不堪為棲托之所。次登中峰東向之洞。其深北竅下裂,南牖上懸,有石飛架其間,外若垂楞,中可透肩,上牖有石臺(tái)前突,憩臥甚適,唯峻不如象鼻,而夾曲過之,所恨者亦不深廣耳。既下,乃直北徑百步塘。二里越塘之.北,先有一小溪自西而北,自古鼎來,橫涉而過;又有一大溪自南而北,即赤龍巖前水,東過東梁至此。二水合而北行,有石梁橫渡,于是東西俱駢峰成峽,溪流其中,是為靈壽溪。又北一里,溪匯為潭,是為安靈潭,神龍之所窟也。又北一里,當(dāng)面有山橫列,峰半騞然開張洞門,余以為真仙巖矣。至則路轉(zhuǎn)西麓,遂東行環(huán)繞其北,則此山之后,復(fù)有洞焉,不知與南向開張者中通否也?時(shí)望真仙巖之山,尚在其北,北即安靈溪水流入真仙后洞處。遂竭蹶東循其麓,姑留此洞,以俟后探焉。東出山又北轉(zhuǎn)一里,則與東梁之大道會(huì)。峰轉(zhuǎn)溪回,始見真仙洞門,穹然東北高懸,溪流從中北出,前有大石梁二道,駢圈溪上。越梁而西,乃南向入洞焉。洞門圓回如半月高穹,中剜一山之半。其內(nèi)水陸平分,北半高崖平敞,南半回流中貫。由北畔陸崖入數(shù)丈,崖疊而起,中壁橫拓復(fù)分二道:壁之西有竅南入,而僧棲倚之;壁之東南,溯西岸入其奧扃,則巨柱中懸,上綴珠旒寶絡(luò),下環(huán)白象、青牛,稍后則老君危然,須眉皓潔,晏坐而對(duì)之,皆玉乳之所融結(jié),而洞之所以得名也。其后則堂皇忽闕,曲戶旋分,千門萬牖,乳態(tài)愈極繽紛,以無炬未及入。其下則溪匯為淵,前趨峽壁,激石轟雷。其隔溪東岸,南與老君對(duì)者,溪上平聳為臺(tái),后倚危壁,為下層;北與僧棲對(duì)者,層閣高懸,外復(fù)疏明,為上層,但非鵲橋不能渡。后覆重崖,穿云逗日,疑其內(nèi)別有天地,方徘徊延佇,而僧棲中有二客見余獨(dú)入而久不出,同僧參慧入而問焉。遂出憩其棲,將已過午,參慧以飯餉余及陸。既而二客與陸俱別去,參慧亦欲入市,余乃隨之。北一里,少憩廣化寺,寺古而半圮。又北則大江在東,自北而南。即潭江,北自懷遠(yuǎn)、大融南來者。蔡邕江西自丹江橋繞老人巖,至此東入江。二水交流下廓兩旁,道當(dāng)其中。又一里,渡蔡邕橋,又北半里,入融之南關(guān)焉。南關(guān)之外,與下廓猶居市相望,而城以內(nèi)則寥落轉(zhuǎn)甚。大江北來,繞城東而南,至下廓遂東南去。其水不回拱,所以蕭條日甚耶?既問老人巖道,復(fù)從下廓之北,循小江西南行。既西抵一峰,見其石勢(shì)疊聳,遂披棘登之。至石崖下,乃回削千仞,無池旁竇,乃下。路當(dāng)北溯西岸,余誤而南入山峽,其峽乃老人巖之南支,又與南山夾而成者。南山北麓,有石磴盤山而上。其下有石竇一圓,潴水泓然,有僧方汲。急趨而問之,始知其上為獨(dú)勝巖,而非老人巖也。去下廓西南一里矣。余始上探獨(dú)勝。其巖北向,高綴峰頭,僧廬塞其門,入其下,不知為巖也。時(shí)暑氣如灼,有三士人避暑其間,留余少憩,覘其廬后有小穴焉。因穿穴入其內(nèi),復(fù)開竅一龕,稍洼而下,外列垂幛,亦有裂隙成楞者。但為僧廬掩映,不得明光耳。獨(dú)勝北有鯉魚巖,即古彈子巖。聞乳柱甚豐,不及往。下山,日色猶未薄崦嵫,乃復(fù)東北一里,出下廓,又西北溯小溪,一里抵老人巖山下。其下有洞東向,余急于上躋,姑置之。遂西向拾級(jí)而上,兩崖對(duì)束,磴懸其間,取道甚勝。已透入一隘門,上鐫“壽星巖”三字,甚古,門之上,轉(zhuǎn)而北上,則巖之前門也。蓋其巖一洞兩門,前門東南向,下瞰下廓;后門東南向,下瞰融城,乃石巖高跨而東突,洞透其下,前后相去不遙,亦穿巖之類,而前后俱置佛龕幛之,遂令空明頓失。時(shí)前巖僧方剖瓜,遂以相餉。急從廬側(cè)轉(zhuǎn)入后巖,始仰見盤空之頂,而后巖僧方樵而未返,門閉無由入。時(shí)日暮雷殷,姑與前巖僧期為后游。遂下山,則后巖僧亦歸,余不能復(fù)上矣。指小徑,仍從獨(dú)勝東峰披蔓草行,二里,乃暮,抵真仙。夜雨適來,參慧為炊粥以供,宿巖中,蚊聚如雷,與溪聲同徹夜焉。
譯文
? ? ? 十九日。半夜起身,雨勢(shì)很大。早上出北門去趕集,但街上雨水匯聚成了水渠,集市沒有完全開起來。上午,回到住所吃飯。我原本打算帶著米和綠豆去送給靜聞,但靜聞已經(jīng)自己來了,他的病還沒有完全好,被子和包袱都丟在了天妃廟,只身前來。我暗中囑咐旅館主人,讓他和顧仆一起留在這里住下。我于是帶著行李出了西南門,找到一艘沙弓的小船,有一個(gè)船艙,就搭了船。但同船的人都要明天早上才走,最終只能宿在河邊。
? ? ? 二十日。等待同行的其他人,上午才開船。沿著城西往北逆流而上到柳江,過了西門,城墻稍微矮了一些,里面就不再靠著江了。江的西邊,鵝山亭亭玉立,獨(dú)自矗立在空曠的原野中,好像一個(gè)標(biāo)記。再往北,江東岸還有許多用茅草蓋的房子,靠著水邊,水下的岸邊,裝稻谷的船像魚鱗一樣排列著,都是帶著秸稈捆扎好的,許多婦女就在水邊稱重買賣,這些稻谷都是從柳城、融縣順流而下的。又往北走了二十里,晚上停泊在古城堡,在江西岸。
? ? ? 從柳州府往西北,兩岸的山是土山和石山交替出現(xiàn),在綿延的土山之間,忽然有幾十座石峰,挺立成隊(duì),陡峭峻拔,森然羅列,或隱或現(xiàn),與陽朔、桂林不同的地方在于,陽朔、桂林四周都是石峰,沒有一座土山混雜,而這里就像錐子放在布袋里,還是能看出脫穎而出的奇特之處。
? ? ? 柳江往西北流,兩岸有很多森然陡峭的石頭,雖然石頭沒有像關(guān)隘一樣擋住江水,灘涂也沒有像溝壑一樣傾瀉,但是那像荷花一樣依傍著水面的姿態(tài),不像陽朔江中都是回旋的懸崖和突起的溝壑石壁,也不像洛容江中都是懸掛的險(xiǎn)灘和荒涼的沙石。
? ? ? 我走過的這些地方,有三條江,都不如建溪險(xiǎn)峻。陽朔的漓江,雖然有很多灘,但江中沒有一塊石頭,兩岸時(shí)常矗立著崖壁,扼住江流,而群峰蜿蜒著夾住江水,這是江上行船景色最好的;洛容的洛青江,險(xiǎn)灘高懸,波浪洶涌,岸邊沒有凌波的石頭,山都是連綿的草坡,這是江上行船景色最差的;柳城的柳江,灘涂平緩,水流平穩(wěn),岸邊多是森然的石頭,高聳的山巒和倒垂的山峰,時(shí)常與土山一起出沒,這是介于陽朔和洛容之間,江上行船景色中等的。
? ? ? 二十一日。天剛亮出發(fā)。走了二十里,上午經(jīng)過杉嶺,江右邊尖尖的山峰層層疊疊出現(xiàn)。又走了三十里,下午到達(dá)柳城縣。從城北沿著懷遠(yuǎn)江進(jìn)去。又走了十里,停泊在古舊縣。這是古代的縣城,在江北岸。這天非常熱,船里像火烤一樣。
? ? ? 柳城縣在江東岸,孤零零的城池,冷冷清清,有石崖在城南,向西突出俯瞰江水,這一帶靠近江流的峭壁,只看到這一處。城西的江道分成兩條。從西邊來的,是慶遠(yuǎn)江,它的源頭一支是天河縣的龍江,一支是貴州都勻司的烏泥江,經(jīng)過忻城北面流入龍江,匯合后流到這里;從北邊來的,是懷遠(yuǎn)江,它的源頭一支是貴州平越府,一支是黎平府,流經(jīng)懷遠(yuǎn)、融縣到這里。兩條江匯合后就是柳江,也就是所謂的黔江。往下流經(jīng)柳州府,經(jīng)過象州,然后在潯州與郁江匯合。現(xiàn)在把潯州、南寧、太平三府分為左江道,是因?yàn)橛艚谧筮?;把柳州、慶遠(yuǎn)、思恩分為右江道,是因?yàn)榍谟疫?。但郁江的上游,又有左、右兩條江,是把富州的南盤江作為右江,廣源的麗江作為左江。兩條江在南寧西邊的合江鎮(zhèn)匯合。古代說的左、右兩條江指的是這個(gè)。而現(xiàn)在是用黔江和郁江來區(qū)分罷了。
? ? ? 南盤江從富州經(jīng)過田州到南寧合江鎮(zhèn)與麗江匯合,這就是右江。北盤江從普安經(jīng)過忻城到慶遠(yuǎn),與龍江匯合,這就是烏泥江。往下流成為黔江,經(jīng)過柳州、象州到潯州,與郁江匯合也是右江。這樣南北兩條盤江,在廣西都是右江,只是匯合的地方不是一個(gè)罷了?!对颇现尽氛J(rèn)為兩條盤江分流千里,到合江鎮(zhèn)匯合,那就錯(cuò)了,把南寧的左、右兩條江,都當(dāng)成了盤江,卻不知道南盤江與麗江無關(guān),北盤江也不流到合江鎮(zhèn)。
? ? ? 二十二日。天亮開船,往西北走了二十里,中午經(jīng)過大堡,在江東岸。這天時(shí)而熱,時(shí)而下雨,非常悶熱,船夫劃船,時(shí)走時(shí)停,所以一整天的功夫,沒走多少路。下午,又走了五十里,下起了傾盆大雨,船里的水都可以用手捧起來,靠在野岸邊停泊。傍晚雨停了,又走了五里才停下。
? ? ? 二十三日。天沒亮就往西北走,十五里經(jīng)過草墟,有山聳立在江右邊,上面盤著危巖,下面橫著峭壁,這里魚很便宜。十里,馬頭,江左邊的山崖危巖橫亙,里面遠(yuǎn)處的山峰森然羅列,聚集在半空中。于是船轉(zhuǎn)向東行,十里后又向北,五里,下午到達(dá)沙弓,是融縣的南界。江的西南面,就是羅城縣的東界。沙弓,是水邊的村落,往北到融縣五十里,往西到羅城也是五十里。往西望去,隔著江,群峰聚集的地方,都是去羅城的路上所經(jīng)過的。當(dāng)晚就住在船里。
? ? ? 二十四日。天剛亮,仍然搭原來的船,去和睦墟。在此之前,沙弓的人說:“明天是和睦墟的趕集日,集市散了會(huì)有融縣的回頭船,搭船很方便。”而原來的船也想去集市買米,所以仍然搭船去。和睦距離沙弓十里,是水路陸路都經(jīng)過的地方。船從沙弓往西隨即轉(zhuǎn)向東,往北走一里,有條江從西北流來,是舞陽江。江里面灘石很險(xiǎn)。又一直往東四里,才開始轉(zhuǎn)向北,又五里,到了和睦墟?;臎龅募袥]有茅草屋,在高處推平了草,太陽剛出來就聚集,不到中午就散了,找船找不到。過了很久,找到一個(gè)背鹽回去的人,就帶著行李跟他一起走。開始往東北走一里,有條小溪從西往東流,過了溪往北走,上下都是山坡,荒草茂盛,遠(yuǎn)山環(huán)繞。又走了四里,過了黃花嶺,才開始有山塢里的田地。一直往北走五里,過了古營(yíng),那里的田地都是軍營(yíng)里屯田的。又往北五里,過了一條小溪,是高橋。有姓秦的人家,住在山岡中。往北下一里,有條大溪,有水從西往東流,有堤壩攔著。水有膝蓋深,這里是水中較大的,只是不通船。又往北五里,大路一直往北通向縣城,而背行李的人姓陸,家在東梁西北,于是從這里岔開往西北走。二里,上雞籠嶺,嶺口非常陡,西邊有大山突兀,叫古東山。山北的東角,是東梁,是縣里大路經(jīng)過的地方。西北角是東陽,也是山中的村落,而姓陸的人家住在它北面山塢對(duì)著的山下,越過雞籠嶺一共往西北三里,就到了他家。離真仙巖還有十里,離縣城十五里。時(shí)間剛過中午,但因?yàn)閻灍幔浅Fv,就住在他家。
? ? ? 二十五日。天亮起床吃飯,陸家的兒子仍然替我扛著行李送行。隔夜,望見北山有巖洞,聲音很大,上下層疊。我晚上洗澡后,想獨(dú)自去探訪一下,但稻田里水溢出來,不方便行走,等到這時(shí)向?qū)胱呓輳?,路?jīng)過它下面,我就從田間的積水小路,越過田埂登上去。巖洞有兩個(gè)洞口,都朝南,東西并列,相距幾丈,當(dāng)?shù)厝私兴x學(xué)巖。外面有并列的崖壁遮擋,中間有橫向貫通的洞穴,像復(fù)道懸空,海市蜃樓般內(nèi)部明亮,垂下的蓮花和倒掛的石柱,互相勾連,在旁邊映照,開闊明亮,精巧玲瓏,可以住人,可以休息,不覺得狹窄不好。它的西邊又有小石峰獨(dú)自聳立在田間,旁邊沒有延伸依附的,也有洞口朝東,就一起涉過水田進(jìn)去。剛進(jìn)去覺得峽谷狹窄,沒什么奇特,穿過洞口往西走,石縫裂成十字形,西邊已經(jīng)透光,南北都裂開縫隙,當(dāng)?shù)厝嗽诳p隙間架了木頭,好像要建懸空的樓閣來居住的樣子。只是彎彎繞繞,開闊迂回,不如前面那個(gè)巖洞,遠(yuǎn)處可以眺望,近處可以退隱藏身。剛出洞,向?qū)дf:“往西走一兩里,有個(gè)赤龍巖非常奇特,景色應(yīng)該和老君洞相等,可惜沒有人知道,您喜歡新奇,為什么不繞道去看看!”我昨天從和睦墟就多次打聽融縣的名勝,除了老君洞還有什么景點(diǎn),向?qū)Ш彤?dāng)?shù)厝硕颊f沒有。大概他們都把有庵堂的地方當(dāng)作勝景,而不知道有山石的奇特。到這時(shí)他見我喜歡這個(gè),才把這話說出來。我獎(jiǎng)賞慰勞他,讓他立即帶路去赤龍巖。于是不往北去山坳,而是往西沿著溪邊的田埂走。一里多,就到了巖下,這個(gè)巖洞朝北,高高地穹起在半山腰,所依靠的山,就是陸家居住的后山,從西邊橫列到這里,然后往東下到陸家村。洞前北邊突起兩座山峰,像龍虎一樣,而洞口正當(dāng)中間,高大空曠,宏大深遠(yuǎn),地面平坦而頂部穹隆,洞口中間有兩層石臺(tái),洞后面排列著石柱,分開成柱狀,另外形成圭門一樣的璇玉之室。洞中徑直進(jìn)去幾丈,脊背稍微隆起,就形成了一塊塊仙人田,里面存著水。再進(jìn)去就逐漸低洼逐漸黑暗,向?qū)дf:“它里面的洞口狹窄得像洞孔,只能平著身子進(jìn)去,進(jìn)去后又開闊起來,通到另一個(gè)洞口?!边z憾的是沒從家里帶火把,得以窮盡它的幽深之處。山前有溪水從西流來,分成兩股,往東縈繞著陸家的住處,又往東到東梁,然后往北匯入安靈潭,是靈壽溪的上游。下山,過了溪往北,望向北山,有洞赫然并列,涉過水田,攀登上去。這個(gè)洞口朝南,雖然高聳,側(cè)邊裂開,但中間是向下盤旋,像螺螄一樣。從洞外右邊攀登上去,又有飛嵌的懸崖,憑靠盤踞有余,深入居住則不足,于是下來。這座山正好與赤龍巖南北相對(duì),它與讀學(xué)巖則是東西并列的。往北走小路,正好經(jīng)過這座山和讀學(xué)巖兩座山峰中間。這座山的東角,又開有兩個(gè)巖洞,洞口都朝東,名叫鐘洞巖:在北邊的,那個(gè)洞不深不陡,像豎著的鐘剖開一半,里面排列著神像;在南邊的,峽口洞口很高,層層洞穴重疊出現(xiàn),但進(jìn)去不深,上面通透沒有層級(jí)。所進(jìn)入的下層洞,正當(dāng)洞口就有石柱懸在中間,環(huán)繞著轉(zhuǎn)出來,沒有多余的地方了。于是下來,一直往北趕路,共二里,翻過一道山脊。山脊的北面是百步塘,四面尖峰環(huán)繞排列,中間圍著一個(gè)平坦的山谷,寬廣低洼,下面有積水。塘的西北,是古鼎,東北是羊膈山,東南是東梁,西南是這道山脊。翻過山脊,沿著山巖又轉(zhuǎn)了一里,這座山分出三座突起的山峰,向北面對(duì)著百步塘排列著;西邊一座山峰,半山腰有洞口朝西,有放牧的人在里面休息唱歌,我來不及登上去;中間和東邊兩座山峰,向前環(huán)抱,中間環(huán)繞,有陸家的墳?zāi)?。向北?duì)著古鼎,作為案山。中間的山峰有洞朝南,洞口層層疊疊,像重疊的樓閣;東邊的山峰有洞朝西,巖石向下插,像象鼻。我先登上東峰朝西的洞。這個(gè)洞北邊有橫向的峽谷裂開,南邊有斜著的孔洞高懸,有石頭向上到山頂,向下嵌在峽底,四面可以環(huán)繞著出去,就是所說的象鼻。但它里面淺而不深,不能作為居住的地方。接著登上中峰朝東的洞。它深處北邊有洞孔向下裂開,南邊有窗戶向上懸掛,有石頭飛架在中間,外面像垂下的屋檐,中間可以透過肩膀,上面的窗戶有石臺(tái)向前突出,休息睡覺非常舒適,只是陡峭不如象鼻,但夾道曲折超過它,遺憾的是也不深廣罷了。下來后,就一直往北穿過百步塘。二里,越過塘的北面,先有一條小溪從西往北,自古鼎流來,橫著涉水過去;又有一條大溪從南往北,就是赤龍巖前面的水,往東經(jīng)過東梁到這里。兩條水匯合后往北流,有石橋橫跨過去,于是東西兩邊都是并立的山峰形成峽谷,溪水流在其中,這就是靈壽溪。又往北一里,溪水匯集成潭,這是安靈潭,是神龍居住的地方。又往北一里,對(duì)面有山橫著排列,半山腰赫然張開洞口,我以為就是真仙巖了。到了才知道路轉(zhuǎn)向西邊山腳,于是往東繞著它的北面走,這座山的后面,又有一個(gè)洞,不知道與朝南張開的洞口是否相通?這時(shí)望見真仙巖所在的山,還在它北面,北面就是安靈溪水流入真仙巖后洞的地方。于是盡力往東沿著山腳走,暫且留下這個(gè)洞,等以后再探訪。往東走出山,又往北轉(zhuǎn)了一里,就與東梁的大路會(huì)合。山峰回轉(zhuǎn),溪流彎曲,才看見真仙巖的洞口,高高地懸在東北方,溪水從里面往北流出,前面有兩道大石橋,并排圈在溪水上。越過石橋往西,就向南進(jìn)入洞中。洞口像半月一樣高高穹起,挖去了整座山的一半。洞里面水陸各占一半,北半邊是高高的崖壁,平坦開闊,南半邊是回旋的流水,從中穿過。從北邊陸上的崖壁進(jìn)去幾丈,崖壁層層疊起,中間有石壁橫向拓展開,又分成兩條路:石壁的西邊有孔洞向南進(jìn)去,有僧人住在那里;石壁的東南邊,沿著西岸逆流而上進(jìn)入它的深處,有巨大的石柱懸在中間,上面點(diǎn)綴著珠串寶絡(luò),下面環(huán)繞著白象、青牛,稍后是老君像,須眉潔白,安然端坐,面對(duì)著這些,都是玉乳融結(jié)成的,這也是洞得名的原因。它的后面,殿堂忽然空缺,彎曲的門戶分開,千門萬戶,鐘乳石的形態(tài)更加繽紛,因?yàn)闆]有火把來不及進(jìn)去。它的下面,溪水匯成深淵,向前沖入峽谷石壁,激蕩石頭,聲音如雷。隔著溪水的東岸,南邊與老君像相對(duì)的地方,溪水上平坦地聳起一個(gè)高臺(tái),后面靠著危壁,是下層;北邊與僧人住處相對(duì)的地方,層層樓閣高懸,外面又透光,是上層,但沒有鵲橋不能渡過去。后面覆蓋著重重的山崖,穿透云層,逗引日光,懷疑里面別有天地,正在徘徊留戀,僧人住處中有兩位客人,見我獨(dú)自進(jìn)去很久不出來,就和僧人參慧一起進(jìn)來詢問。于是出來,在他們的住處休息,已經(jīng)過了中午,參慧拿飯給我和陸姓向?qū)С?。之后兩位客人和陸姓向?qū)Ф挤謩e離去,參慧也想進(jìn)城,我就跟著他。往北一里,在廣化寺稍微休息,寺廟古老,一半已經(jīng)坍塌。又往北,大江在東邊,從北往南流。就是潭江,從北邊懷遠(yuǎn)、大融往南流來的。蔡邕江從西邊丹江橋繞老人巖,到這里向東流入江中。兩條水在城下兩旁交流,路正當(dāng)中間。又一里,過了蔡邕橋,又往北半里,進(jìn)入融縣的南關(guān)。南關(guān)之外,和下邊的城郭還和集市相望,而城內(nèi)就更加冷落了。大江從北流來,繞著城東往南,到下邊的城郭就向東南流去。這里的水不回流,所以城市一天天蕭條嗎?問清了去老人巖的路,又從下邊城郭的北面,沿著小江往西南走。往西到了一座山峰,見石勢(shì)層層疊起,就撥開荊棘登上去。到了石崖下,是回環(huán)陡峭的千仞石壁,沒有水池和旁邊的洞穴,就下來了。路應(yīng)該往北沿著西岸走,我錯(cuò)誤地往南進(jìn)入了山峽,這個(gè)山峽是老人巖南面的分支,又與南山夾在一起形成的。南山北麓,有石階盤山而上。它下面有一個(gè)圓形的石洞,積了一泓水,有僧人正在打水。我趕緊過去問他,才知道上面是獨(dú)勝巖,而不是老人巖。離下邊城郭西南一里了。我開始上去探訪獨(dú)勝巖。這個(gè)巖洞朝北,高高地綴在山頭,僧人的房子堵住了洞口,進(jìn)去它的下面,不知道是巖洞。這時(shí)暑氣像火燒一樣,有三個(gè)讀書人在里面避暑,留我稍微休息,我看他房子后面有個(gè)小洞。于是穿過小洞進(jìn)去,又開了一個(gè)小洞,稍微低洼下去,外面排列著垂下的帷幔,也有裂縫形成石楞。只是被僧房遮掩,得不到明亮的光線罷了。獨(dú)勝巖北面有鯉魚巖,就是古代的彈子巖。聽說鐘乳石柱非常豐富,來不及去。下山,太陽還沒有落山,就又往東北一里,出下邊城郭,又往西北沿著小溪,一里到達(dá)老人巖山下。它下面有個(gè)洞朝東,我急于向上攀登,暫且放下它。于是向西沿著石階上去,兩邊山崖相對(duì),石階懸在中間,道路很好。已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)狹窄的門口,上面刻著“壽星巖”三個(gè)字,很古樸,門上面,轉(zhuǎn)向北上去,就是巖洞的前門。這個(gè)巖洞一個(gè)洞有兩個(gè)門,前門朝東南,俯瞰下邊的城郭;后門朝東南,俯瞰融縣縣城,是石巖高高地橫跨著,向東突出,洞穿透它的下面,前后相距不遠(yuǎn),也是穿巖一類,但前后都安放了佛龕遮蔽著,于是使得空明一下子消失了。這時(shí)前巖的僧人正在切瓜,就拿來給我吃。我趕緊從房子旁邊轉(zhuǎn)入后巖,才抬頭看見盤繞在半空中的頂部,而后巖的僧人正好打柴還沒回來,門關(guān)著沒法進(jìn)去。這時(shí)天色已晚,雷聲隆隆,暫且和前巖僧人約好以后再來游玩。于是下山,后巖的僧人也回來了,我不能再上去了。指著小路,仍然從獨(dú)勝巖東峰撥開蔓草走,二里,天黑了,到達(dá)真仙巖。夜里恰好下起雨來,參慧煮粥給我吃,夜宿巖中,蚊子聚在一起,聲音像雷,和溪水聲一起響了一整夜。
