今天學(xué)習(xí)陶淵明的《桃花源記》,當(dāng)翻譯到第二段“男女衣著,悉如外人”時(shí),我和同學(xué)們一起停下來了,覺得很納悶,因?yàn)楹笪恼f到“自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境?!睆那氐綎|晉已600年之久,他們的衣著怎么還和外面人一樣啊?這很矛盾。這是我在備課中沒有發(fā)現(xiàn)的問題,于是,我把這個(gè)問題留為作業(yè),我們一起課下找找原因。
下課后,我迫不及待地上網(wǎng)查詢,答案很多,說法也不一樣:
1、古代發(fā)展非常慢,過個(gè)幾百年衣著材質(zhì)、款式?jīng)]有太大變化正常,尤其是底層人民變不到哪去,都是粗麻短衣。
2、服飾的變化不大,為這些人是從外面進(jìn)來的做鋪墊。
3、這篇文章是陶淵明的想象,有不符合邏輯的地方也合乎情理,畢竟理想很豐滿。
4、可能原文有誤,“悉如外人”當(dāng)為“悉異外人”或“有異外人”。
5、“悉如外人”乃是另外一個(gè)世界的人。
6、“外人”即桃花源以外的人。將“外人”理解為“外面的人”這樣理解不合情理,即認(rèn)為桃花源里的人,“自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境”,與外面隔絕的近600年之久,他們的耕做方式和穿著打扮,不可能再與外面人全一樣,而應(yīng)該差別很大,因此,“悉如外人”中的“外人”,不能理解為“外面的人”而是理解為“外國(guó)人”。
對(duì)于上面的種種解釋覺得合理又不合理。
其實(shí),說到矛盾,這篇課文的矛盾還不止一處,陶淵明煞有介事地寫桃花源,有晉太元中這個(gè)年號(hào),有武陵這個(gè)地域,還有避秦時(shí)亂的前因,末尾還指名道姓的拉出來個(gè)真實(shí)歷史人物南陽劉子驥,這是一個(gè)非?,F(xiàn)實(shí)主義的設(shè)定,讓人覺得像真事,但是又很含糊其辭,文中沒說到底哪一年,哪一位漁人,在哪找到桃花源,而且劉子驥最終壓根也沒去。
還有一處就是漁人出桃花源,處處做了明確的標(biāo)記,最后卻找不到了,這種情況現(xiàn)實(shí)中不大容易出現(xiàn)。這個(gè)矛盾孩子們也發(fā)現(xiàn)了。也是無法解釋。
文本與現(xiàn)實(shí)生活矛盾,或超越現(xiàn)實(shí)生活之處,往往是解讀文本的關(guān)鍵,陶淵明給桃花源制造這么多看似真實(shí)的腳本,漁人做了如此明確的標(biāo)記,最后卻找不到桃花源,也就意味著現(xiàn)實(shí)中桃花源根本就不存在,不就是夢(mèng)嗎?文本中的一系列矛盾,其實(shí)也就是作者的理想(夢(mèng))與社會(huì)現(xiàn)狀(現(xiàn)實(shí))的矛盾了。
所以,如果“外人”確實(shí)解釋為桃花源外邊的人,這種不合現(xiàn)實(shí)邏輯的敘述其實(shí)還是暗示桃花源本身就是非邏輯、非現(xiàn)實(shí)的,這就是文學(xué)理論中所謂的本事陌生化。
當(dāng)然本課的重點(diǎn)不是探究這些矛盾,而從這些矛盾中卻探究出這些美好的不存在的就是每個(gè)人心中的“世外桃源”。
